文法. A collective term for syntax (the way sentences are put together) and morphology (forms of words, including the way new words are put together). Often used to describe function words such as particles, to describe word endings, and to talk about general sentence structure.

learn more… | top users | synonyms

1
vote
0answers
70 views

Particle for “in the water” [duplicate]

In Miyuki Nakajima's song "ファイト!" there is this line: 冷たい水の中をふるえながらのぼってゆけ I don't understand the use of the particle を in this context. Shouldn't it be に or even で?
7
votes
1answer
925 views

When trying to convey 'apparently', when do you use, だそう, and when do you use そう?

I have seen both だそう and そう written at the end of a sentence to convey "apparently". Do you use だそう when trying to convey "according to" (によると)?
3
votes
1answer
1k views

What are the various uses of あまり?

I'm a beginner and I would like to know how あまり is used.
1
vote
1answer
519 views

Can anyone explain the grammar behind the “sentence ending” とでも?

Is it an abbreviation of a longer phrase? Or is it just kind of like the American street slang, "And what..?" As in, "You think you're hot? And what..?" But in this case perhaps it is almost like ...
3
votes
1answer
296 views

Difference between Vるのにともなって and Vるにともなって?

I've been trying to work out the usage of にともなう, にともなって, and so on, but am having difficulty understanding the difference between placing the particle の after a verb and before にともなう. One grammar ...
0
votes
1answer
239 views

About the conditional と

I'm wondering if と, that the Dictionary of Basic Japanese Grammar says lead to a uncontrollable event, is, in addition to this, used with the meanning of a fact that will for sure happen if the ...
0
votes
0answers
52 views

無念なり - what is なり? [duplicate]

I saw a cartoon character(平沢唯, 「けいおん!」, ep.2) use this exclamation: 「無念なり」 expressing her regret at the lack of money. I'd like to find a grammar point explaining the use of 「なり」 here. After some ...
2
votes
3answers
271 views

Ordering / Apposition with の?

When using の, I'm well aware that "X の Y" means "Y of X", and the modification expands leftward, per se. However, I've come across some select examples where I'm confused at the order of the words, ...
2
votes
1answer
445 views

passive voice and potential voice

I'm having troubles with distinguishing between passive voice and potential voice in the following sentences, help me please. 鍔姫:「だから、弟が幼稚園の頃、母に頼まれて、よく風呂にいれていてだな。その、だから見慣れているというか」 幼稚園の頃……? ...
1
vote
1answer
217 views

Can はbe omitted as a shortcut in speech? [duplicate]

So I have this book, "Easy Japanese, A Direct Learning Approach for Immediate Communication". I notice that は is often omitted in sentences. So instead of saying: 猫はどこですか。 It might read: 猫どこですか。 ...
5
votes
2answers
1k views

Why is the も particle used when asking to borrow something?

If I ask, "Can I borrow a pencil?" I might say: エンピツを借りてもいいですか? Why do we use the も particle here, since we're not saying also this or that? To express also is the main usage of mo I'm familiar with. ...
4
votes
2answers
269 views

What's the difference between these two instances of “yearning”?

I have these two sentences in my JLPT practise book. They are in different sections, so the book isn't making a deliberate comparison, but I couldn't help but wonder about the similarities. ...
1
vote
0answers
63 views

Pronunciation of 千鳥 and 鳥 [duplicate]

In the Naruto manga, character Sasuke Uchiha performs a technique called “chidori” (千鳥), which means one thousand birds. However, as I understand it, “bird” (鳥) is pronounced “tori,” not “dori.” Why ...
6
votes
3answers
657 views

What kind of verbs can the suffix たて (立て) attach to?

Why can -たて attach to some verbs and not others? What is a more precise definition of how to use it? I had been aware of the suffix -たて as meaning 'an action just/newly completed/occurred' for a ...
1
vote
1answer
98 views

Question about 金欠で久しく in the sentence 金欠で久しくスタバに行けてないけど・・・

May I ask about the construction of this sentence? 金欠で久しくスタバに行けてないけど・・・ I know the meaning is along the lines of ...but I don't have any money and can't go to Starbucks." I understand ...
0
votes
1answer
344 views

What does とし mean in this sentence?

What does とし mean in the following sentence? 若者はオーストラリア人のようになろうとし、オーストラリアで育ったので、両親の伝統を無視したりします
3
votes
2answers
463 views

meaning of だけ in 分だけ

I'm confused in 「分だけ」 in the following sentence. As far as I can understand "The more you lack on magic energy, the more incomplete(?) distance(path) becomes." But I'm having doubts about it. ...
3
votes
2answers
294 views

What is the use of the particle “の” and “ある方”?

I am a bit confused about this sentence I came across while studying: 質問のある方はどうぞ。 "Please feel free to ask any questions." I'm not sure about the "のある方" part of the sentence. My guess is that it ...
1
vote
1answer
105 views

Translating --「きめぜりふつかった」って?

Playing through a game, and I've encountered a verb / combination I've never seen before. The full dialogue is: もうお姫さまにきめぜりふつかったの? Am I looking at some stem of きめ・る? Or something else entirely? ...
5
votes
2answers
297 views

Very confused about “には” in indicating relationships

I read a very detailed and useful answer explaining the difference between "に" and "には" but am still confused about a sentence I recently encountered. 私たちには息子が二人います。 I do not understand the function ...
4
votes
1answer
169 views

What sort of tone/nuance does せいぜい have? Can it be sarcastic or condescending?

I understand that せいぜい has implies 'at most' or 'at best' such as: 田中:今日、8時に横浜駅ね。仕事遅くならない? 加村:大丈夫だよ。いつも通りに終わるから、せいぜい7時半までしか残業しないから。 However, in my notes I have my sensei saying that: ...
0
votes
2answers
502 views

Sentence ending with -とでも

Konna ikari ni warawa ga hirumu to demo? In this sentence does that mean, Sould I scared/afraid of this (little) anger? (a humiliation/mocking intent is directed in this sentence) or, Do I need to ...
6
votes
1answer
241 views

Why is using ば or と, to indicate a conditional, considered ungrammatical if the 2nd part expresses a will, wish, order or request?

The example my book gives for an ungrammatical usage is "山田さんがくれば、いっしょに大阪に行きませんか?" I recognize that such things are the standard, but nowhere in any of my research is it indicated why that's the case, ...
6
votes
1answer
336 views

Particle に to enumerate things?

I encountered several sentences where に was used—from my deduction of the context—to enumerate things. For example a character about to go somewhere, checks his bag if he has everything he needs : ...
61
votes
5answers
11k views

Differences among -たら、なら、-んだったら、-えば, etc

Japanese language has a lot of patterns for "if" clauses. What are the differences among the following patterns and how do we choose to use one over the others?: 行ったら 行くなら 行けば 行くんだったら 行くのなら 行くとしたら ...
6
votes
1answer
237 views

question about 以下

What does 以下 mean in the following sentence, and how does it compare with 簡素? Could it be something "even less than plain..." ? ...
2
votes
3answers
107 views

Best Interpretation: 過去を消して穴を埋めて作り変えよう。そうだそうしよう。

What is the best way to interpret this line from the song "Dark Blue Day" by Straightener? 「過去を消して穴を埋めて作り変えよう そうだそうしよう」 I know: 過去を消して:Erase the past 穴を埋めて:Fill the hole I'm not sure how to ...
3
votes
2answers
355 views

What are the ways to conjugate “I” and “to be” (in romaji)

I think being able to to specify who you are talking about and yourself is very crucial in a language so, how do they do it? To clarify I know in French there is 6 ways to specify a person: Je (I), ...
6
votes
1answer
1k views

ぜ at the end of sentence?

What's the meaning of ぜ at the end of sentence? Is ぜ a particle? What's the difference between: おい、逃{に}げるぜ。 and おい、逃{に}げる。 I found a couple of explanations on the web but none I could ...
8
votes
1answer
296 views

How to make sense of this construct - “<名詞>、それは<名詞句>”

First, some real-world examples of "<名詞>、それは<名詞句>。" : イノセンス、それはいのち (catchphrase for the movie イノセンス) リゾートホテル、それは[極上]{ごくじょう}のサービスに[心]{こころ}[満]{み}たされる[空間]{くうかん} (catchphrase used by ...
3
votes
3answers
383 views

How can I translate けど in this sentence?

I don't get these sentences; the first one ends with けど (plus I don't get why there is the use of !? at the end) Here the sentences: 俺モデル! 顔命なの です けど!? んなに 硬くねーだろ> I know that けど ...
2
votes
1answer
116 views

Question on an apparent solipsistic usage of the “quotative って”

A: Be careful not to make a mistake. B: I know that without being told. A: 間違えないように気を付けてね。 B: 言われなくても分かってるって。 In the final って in B's answer, I am supposing that this is the ...
2
votes
1answer
164 views

Translation of “for whom” or “to whom”

How would you translate the following sentences? 1/ Check the identity of any other person for whom you may have requested an extra card. 2/ She is the person to whom I sent the documents. I always ...
4
votes
1answer
429 views

What exactly is this でね construction?

The following dialogue is from the video game Final Fantasy VI: 宿屋{やどや}の[親父]{おやじ}は、[余所者]{よそもの}が[嫌]{きら}いでね。 I think I understand this sentence. It means something like "the old man at the inn ...
4
votes
3answers
1k views

Are there any common grammatical errors made by native Japanese speakers?

Sorry if this is a really open-ended question, but one thing occurred to me when I was asking a prior question here; are there any particular grammatical errors frequently made by native Japanese ...
1
vote
1answer
587 views

Questions on a usage of じゃない

I found this usage of じゃない. Perhaps the translation is too loose in meaning. A: Is your girlfriend cute? B: Why wouldn't she be? A: 君の彼女、かわいい? B: かわいいに決まってるじゃない。 Does ...
1
vote
1answer
175 views

関わらず, こうして, and “Titles”

My question concerns the middle part of this sentence. 宮さんは、僕がこうして敬称付きで呼ぶにも関わらず、 見た目十代前半くらいの少女なのだった。 How exactly does こうして affect the meaning of the sentence? What part of the sentence is 関わらず ...
0
votes
1answer
142 views

Can we use 通る about 心地 or 気持ち?

Just before these sentence main character told that he is worried about crossing the tunnel(because of some childhood memories). That is why I'm not sure what is he talking about in this sentence(bold ...
9
votes
4answers
365 views

相手の日本人 or 日本人の相手?

If I wanted to describe the person I was speaking about as being Japanese, to me it seems natural to say: 日本人{にほんじん}の相手{あいて} ... however, one time a Japanese teacher told me it's more correct to ...
3
votes
1answer
453 views

What does 彼のままだった mean?

In the following phrase:「時{とき}が過{す}ぎても彼{かれ}のままだった。」what does the「彼{かれ}のままだった」part mean? My guess is that I can translate this phrase into something like "He's the same" or "he didn't change", but I'm ...
2
votes
1answer
507 views

Meaning of 'だろうと'

What is the meaning of 「だろうと」 in the following sentence, and how can we translate last part of sentence(bold one). 今や人型の死とした存在は、無感動な声で終わりの拳を握り締めた。彼の攻撃を防げる者など存在せず、しかも何発だろうと発射可能。 Thank you very ...
3
votes
2answers
136 views

Question about 仕事 vs. 仕事場

While studying Japanese through Rosetta Stone, I've run across these two sentences: 私は仕事に行きます。 私は仕事場にいます。 I'm confused as to why the first sentence doesn't use "仕事場" since the person is going to ...
8
votes
4answers
699 views

What's the most appropriate negative potential form for this situation?

This morning my co-worker asked me if I wanted some coffee. I said, "No thanks, I can't drink coffee because it upsets my stomach." I was thinking of how I'd say this in Japanese, but I'm not sure ...
2
votes
1answer
127 views

「可能な額を払う」= Pay what you can?

In ALC, I found the following example sentence: 支払可能な額を払う pay what you can It's the first time I see the word 額【ひたい】 used in this way and I wonder if this is just a case of mistranslation ...
3
votes
2answers
638 views

What's the meaning of しない as in …するしない?

My textbook contains the following sentence 参加するしないにかかわらず、必ず返事を葉書で出してください。 (Regardless of whether you participate or not, kindly make sure to RSVP by postcard.) as an example of the expression ...
8
votes
2answers
525 views

Encountered な with ten-ten

I am currently reading a manga for studying Japanese and encountered something strange. A girl exclaims「な゛?!」 The situation is that she has just had water squirted up her nose, so I am guessing it's ...
1
vote
1answer
164 views

Question about subject

I cannot understand what is the subject in the following sentences, mainly in the second one 「迂闊に手が出せなくなった・・・・・・」. Is it 「強力な力を持った天魔には」 ? Something like 強力な力を持った天魔には迂闊に手が出せなくなったのも、当然というものだろう。 ? ...
5
votes
3answers
1k views

Why use あんなに instead of こんなに when expressing one's memories?

My textbook contains the following dialog where 鈴木さん interviews her 課長 about what he did last evening: 鈴木「焼き鳥屋ですか。その店、いかがでしたか。」 課長「安くて、おいしかったよ。あんなにおいしい焼き鳥を食べたのは初めてだなあ。」 鈴木「そんなにおいしかったんですか。」 ...
1
vote
2answers
156 views

What verb is in 覚­えてみたい?

I found this YouTube comment: きゃりーぱみゅぱみゅとっても可愛い〜(*ノ∀ノ)ダンスとか覚­えてみたいと思いまーすww I'm not sure how to parse 覚­えてみたい. The context seems to make it have nothing to do with 覚る, and in any case the え 送り仮名 ...
0
votes
1answer
355 views

Can 助動詞(auxiliary verbs) be used with other 助動詞?

I've been learning about these for awhile, but everything I've seen them used in doesn't use more than 1 at a time. Is there a reason for that? Also my materials don't really explain the subtleties ...