文法. A collective term for syntax (the way sentences are put together) and morphology (forms of words, including the way new words are put together). Often used to describe function words such as particles, to describe word endings, and to talk about general sentence structure.

learn more… | top users | synonyms

1
vote
1answer
351 views

Meaning of かって?

胃に穴でも開けるんじゃないかって、見てるこっちが心配になった。 I see the point, but this かって confusing me. And んじゃない don't mean negative sense, right? And I guess that 胃に穴でも開ける mean "Shit a brick" but I can be wrong. So, what ...
3
votes
1answer
513 views

What does ちゃい in やっちゃいねぇ mean?

Context: おれはおれの信念に後悔するような事は何一つやっちゃいねぇ!これからもそうだ! What does the ちゃい in やっちゃい mean? I suppose it's not やっちゃう aka やってしまう...
2
votes
1answer
119 views

「行きと違い」 phrase meaning

I completely cannot grasp the meaning of 行きと違い here: 夕食を終えた私は、なれない道に右往左往しながら寄宿舎へと向かっていた。行きと違い、友の案内がないだけで道を迷いそうになる。 "After I finished the dinner, I wandered an unfamiliar road to the dormitory. ...
2
votes
1answer
130 views

もし without ~たら or ~えば

Can anyone explain this use of もし? I thought it had to come before ~たら or ~えば. もしテレビで観たという方、ぜひぜひツイッターで教えてください。
4
votes
1answer
318 views

Meaning of ったらねえ

これだから女ってやつは移ろいやすいったらねえ。 "That's why girls are so variable". I guess. What about ったらねえ? I found that ったら you can use when you tired of repeating yourself or when you are exasperated with somebody ...
-1
votes
1answer
148 views

Meaning 良しとしましょう?

良しとしましょう I'm confused. What that mean?
0
votes
1answer
259 views

Vague method of description in Japanese

I just want to ask how people get over the vagueness of description in this language. Let me explain. Today I saw my friend say "これを見た電車の中で..." and I was just wondering... how do you deal with the ...
3
votes
1answer
111 views

Question about されては堪らない

I cannot completely grasp the meaning されて堪らない. As far as I can understand ~てたまらない means "Really want to do, extremely.", but I'm a bit of unsere with passive voice in the following sentence. Some ...
2
votes
3answers
292 views

What is the negative form of 勝ちそう?

しあいは勝ちそうでした。- meaning: I was about to win the game. How would I say: I was not about to win the game, (but at the last minute I won). A) しあいは勝ちくなさそうでしたけど... b) しあいは勝ちそうじゃなかったですけど... C) ...
2
votes
1answer
61 views

can anyone explain 聞きたいっておっしゃてました

Im scratching my head trying to figure out grammar behind マリアさんの話を聞きたいっておっしゃってましたよ。 Its from my text book, which is translated into something like want to hear his word saying about it. I knew 聞きたい = ...
6
votes
2answers
436 views

How can a verb be in the beginning of a sentence when it is usually at the end? Ex. 折れた淡い翼。

When composing sentences in Japanese, the verb tends to be last right? For example, バナナを食べました。 --> I ate a banana But recently I came across a sentence where the verb was at the beginning of the the ...
7
votes
1answer
190 views

How to express “with (x) as well” and “even with (x)”

I am trying to express something akin to these sentences: Even with a spoon, he digs well (でも?) Even without a shovel, he digs well I would also like to express this: With a shovel ...
14
votes
2answers
522 views

Can we optionally include (or exclude) an を particle in between the noun of the する-verb and the する itself?

When we have a する verb (e.g. 支度する、案内する、心配する), is it true that we could optionally insert an を particle in between the noun and the する? Because in the example sentences here and here, we can see this ...
1
vote
1answer
322 views

Particle confusion

I'm about halfway through Genki II, and the particles are starting to mess with me like never before. In particular を, が and に. I know the general principles like が and に making a subject or indirect ...
8
votes
2answers
517 views

are there any concrete rules for using いっぱい たくさん and よく?

Of course I can use these but sometimes I am corrected by Japanese people when I use them in the wrong circumstance. For example, 「よくしってるやん」 = "You know it quite well don't you!" 「よくいきます」= "I go ...
3
votes
1answer
943 views

What's the difference between どうして and どうやって?

I've read on Stack Exchange that どうやって can be used to mean "what did you do in order to x" どうやってお医者になったか? — What did you do in order to become a doctor? This definition makes a lot of sense to ...
1
vote
1answer
176 views

Meaning of からに?

I have a little question. オマエは歩くのが遅ェからに決まってんだろ! グズグズしてる暇はねえんだよ! My question is about the first sentence. I guess it must be translated like: "You're walking slow! And we have no time to lose!" ...
5
votes
2answers
427 views

せいで, when to use and not to use it

Hi^^ I'm studying the usage of せい and せいで, and it says (I'm using "Dictionary of Intermediate Japanese Grammar" as main reference) that it cannot be used to express a reason : 1)宿題がたくさんある *せいで ...
2
votes
1answer
100 views

translations of 楽にして?

How can I translate "楽にして" ? I read it change if transitive or intransitive... The sentence was: 私が楽にしてやろう! the context is: a guy asks to another about "being friends", but the other doesn't ...
5
votes
1answer
115 views

what is the difference between 徐々and だんだん?

I read that だんだん is more used in casual conversation, but is there any difference in meaning?
7
votes
1answer
144 views

How do you use 「どうか」 to mean please?

Sorry for the beginner question! I came across the vocabulary 「どうか(ください」. Could you please give an example of it's use? Thank you in advance!
3
votes
2answers
283 views

Can adjectives in Japanese “stack” like in English?

Are both sentences below grammatically correct, and are they both used equally in conversation? Stacked adjective: あそこの奇麗な面白い人は、誰? Non-stacked adjectives: あそこの奇麗で面白い人は、誰?
4
votes
2answers
174 views

“一人にせず”? Meaning

お前も私も一人にせず、且つお前に 少しの 罰を 与える 方法を考えてみた。 In this phrase I've some doubt about "一人にせず". Using google, I can translate it as "not alone". But I read "せず" is a negative form of "する” and indicate that one ...
1
vote
3answers
213 views

What does 「ならないようにする」 mean?

Source: http://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10013967481000/k10013967481000.html 「しかし、建物を地震に強くしたり、火事にならないようにすると、亡くなる人を2300人に減らすことができると言っています。」
4
votes
1answer
159 views

Help with のに construction in a sentence

The sentence is 現代ほど自分の主体性、価値観を築き上げるのに難しい時代はないのである。 If I understand correctly, the sentence can be simplified to 現代ほど難しい時代はない (There is no time period as difficult as now) The entire sentence ...
11
votes
1answer
7k views

Why is 楽しみに!wrong?

I was corrected on Lang-8 website that I should write 楽しみ!or 楽しみにしています!instead of 楽しみに!. And I don't understand why. Help please. 教えてくださいませんか。
2
votes
1answer
288 views

What does 会えなくなっちゃって mean and why?

I'm very sorry, I just couldn't figure it out. If you could state what grammar pieces the term uses and how they affect the word, that would be great. So far I know that the 会えなくて is the te form of ...
2
votes
1answer
197 views

に particle and its conflicting functions

Ok, so I'm still trying to get used to the に particle and how it has many functions that make it easy for it to appear many times in a sentence and thus get confusing... But I am specifically looking ...
3
votes
1answer
157 views

Adding でしょうか to ます to further emphasize doubt and politeness?

Let's use できる as an example. できる (I) can do (it)/possible (action/event). できるか? Can do?/Possible? できますか? Can do?/Possible? (polite) Believe it or not, できますか? still sounds too direct to me. Now ...
9
votes
1answer
282 views

Splicing である with a topic

I came across this sentence: [意気地]{いくじ}なし!そして全くその通りで私はあったのだ。 "Coward! And that was, in fact, exactly what I was." (From 苦の世界, my translation.) I found in pretty weird that 私は dropped in the ...
4
votes
1answer
160 views

Why was は removed from this sentence?

So here is the sentence: このスプーンすてきですね Why didn't we say: このスプーンはすてきですね Isn't スプーン the topic of the sentence? Why did we remove it? Why did we leave it in a sentence like: とうきょうはきれいです
5
votes
1answer
165 views

“It's sweet, for sake”

so, consider the following conversation: 「その日本酒、どう?」 「うん、わるくない。ちょっと甘い」 「本当?飲んでみる... げっ!全然甘くないよ! 「まあ、it's sweet, for sake Essentially I'm trying to say that something is not sweet in absolute terms, ...
3
votes
1answer
787 views

Meaning of noun + だったりする

すごく背が低いけれど、いつも堂々とした態度で、颯爽とした雰囲気がある。 そして――‥‥彼女は僕の彼女だったりする。 What exactly is the meaning of "だったりする" here? I've read in A Dictionary of Basic Japanese Grammar by Seiichi Makino that when たり is ...
3
votes
1answer
449 views

Keigo: そんけいご & けんじょうご

I've started learning keigo and already having difficulty with it, with the same problem in both そんけいご and けんじょうご. In particular, I'm having trouble understanding the combination of the use of ...
3
votes
1answer
114 views

Help for translation: Object or agent? “お前に” or “お前を And person for ”思ってる"

お前に私が殺せると思ってるのか? I'm not sure about this phrase. Is correct "お前に" or it's better "お前を". Is object or agent? And which person is correct for 思ってる? "お前" or "私" It's a line from a comic I'm trying to ...
4
votes
2answers
283 views

Can you help me to translate this speech? 自分を理解してくれる者がいるというのは 心地よいものだよ

I'm trying to translate this text from a comic. I understood words, but the whole speech is difficult. 自分を理解してくれる者がいるというのは 心地よいものだよ。。。 一人というのは寂しかっただろう? 私もかつては自分を理解する者がいない 孤独に苛まれたよ。 I translated ...
6
votes
1answer
642 views

The meaning of “ぶん” in “見ているぶんには…”

The line I first saw it in is: 大げさなジェスチャーは小さいころからのクセだ。見てるぶんには面白いので俺はあえて注意しない。 A few other examples I've found: "遠目で見ている分にはいいけれど" "見てるぶんには可愛いけど…こびとづかんになりたくはない。" "Paris Photo ...
4
votes
1answer
192 views

Why is [しゃべる」an intransitive verb?

Just a straightforward question but why is しゃべる considered intransitive when I've seen it used on direct objects. Example from jisho.org: 私は英語を喋ることができる。 Is there something I'm missing?
3
votes
1answer
407 views

Casual speech particles in Classical Japanese

I'm writing a simple Japanese skit for our JAPAN 112R class and there is a place where an ancient samurai needs to speak a few sentences of Classical Japanese. I can mostly make the sentences, but it ...
6
votes
3answers
222 views

でも followed by が?

One of my friends sent me this picture of a Pokemon game: It says: いつでも どこでも だれとでも が ポケモン勝負の いいところ! Although the meaning seems fairly obvious, I can't figure out how the grammar works. I'm ...
5
votes
3answers
817 views

What does the pattern “Past Verb + まま + N” mean?

The following sentence was in an N4 review test: 私の本棚には 買ったまま 読んでいない まんが が たくさん あります。 The meaning, as I grasp it, is "There are a lot of books that I bought in my bookshelf that are left ...
5
votes
1answer
187 views

ではなかったら and でなかったら

One of my textbooks says: When たら used with N/なadjective+ではない, は should be omitted. So it should be でなかったら NOT ではなかったら. This seems strange because it never explains why. However, I do see sentences ...
5
votes
4answers
434 views

だ and か, Can they be used together?

One of my textbook says: だ and  か can not be used together, like: Example: これは本か。(Is this a book?) You can NOT say: これは本だか。 The textbook also says: 疑問詞(ぎもんし)(どれ、どちら、どなた、どこ、だれ、いつ etc) When used in ...
4
votes
5answers
579 views

Help with question word だれ

Every example I see with だれ and a copula has だれ placed at the end (あの方はだれですか。) Will changing the order to だれがあの方ですか。be acceptable or mean something else? Also, how do I write "Who has A car?" I ...
3
votes
1answer
306 views

Do adverbs necessarily modify the first verb after it?

Specifically in a case like this: 私が迷っているうちに、次第に登校する生徒の数は少なくなり、予鈴が鳴った。 Does 次第に modify 登校する or 少なくなり? I thought that maybe 登校する生徒の数 is considered as one unit and thus 次第に modifies 少なくなり. Is that ...
4
votes
1answer
230 views

What is this な between a noun and the particle の?

What is the role of the な in bold in this sentence? Is it a nominalized だ? 考えれば考える程彼女がどういう女なのか分からなくなってきます。
4
votes
1answer
211 views

「を大好き」と「が大好き」の違いは何ですか?

What's the difference in usage and meaning when using を with 大好き or 好き versus using が? I would think that using が is stating that the subject that you are talking about is loved, while using を is ...
3
votes
2answers
1k views

「ね」 vs 「な」 in 「そうだね」 /「そうね」/ 「そうですね」

Another thread stated that when expressing agreement, we can choose between 「ね」 and 「な」. 「ね」 is more feminine and 「な」 is more masculine. By that, would 「そうな」 be the masculine form of 「そうね」 ? Also, ...
11
votes
2answers
952 views

Can placements of adverbs be altered freely?

I'm curious if there is any difference in nuance between these two sentences: 彼は少なくとも週に一度車を洗う。 彼は週に少なくとも一度車を洗う。 I'm aware that grammatically speaking both are 100% right, but this question is not ...
2
votes
2answers
273 views

Can 「食べも飲みもしない」 be rewritten as 「食べなくも飲まなくもある」?

I'd like to see if I understand a couple grammar points correctly. I'd like to rewrite this sentence:  1. 食べも飲みもしない As either one of these:  2a. 食べなくも  飲まなくもある  2b. ...