文法. A collective term for syntax (the way sentences are put together) and morphology (forms of words, including the way new words are put together). Often used to describe function words such as particles, to describe word endings, and to talk about general sentence structure.

learn more… | top users | synonyms

7
votes
2answers
622 views

へ or に particle for 曲がる?

i was wondering what may be the difference in nuance between 右へ曲がる and 右に曲がる ? Example: Take a right turn and you'll see the library. 1) 右へ曲がると、図書館がある。 2) 右に曲がると、図書館がある。 As for [noun-location] ...
5
votes
2answers
281 views

Is there even 1 na-type adjective that can't be used as a real noun?

The passage suggests that not all na-type adjectives can be used as real nouns as shown in (b). It doesn't seem to be a case of careless choice of words, since in the 2nd para, the passage uses ...
2
votes
1answer
170 views

“一目ぼれから長持ちする関係は望めません。” この表現のニュアンスを説明して頂けませんか?

一目ぼれから長持ちする関係は望めません。 Falling in love at first sight won't bring you a lasting relationship. I found this sentence and translation without any other context, and have a few questions about ...
5
votes
1answer
124 views

Does this athlete intend to play in the street or for the street?

In a bizarre and transparently ineffective attempt to try and change the culture of Shibuya's central shopping district, the shopowners promotion association (商店街{しょうてんがい}振興{しんこう}組合{くみあい}) has changed ...
3
votes
1answer
870 views

Help with adverbs with とする and としている

Taking yadokari's sentence: 彼女は表情が生き生きとしておりとてもかわいい。 The part that I need help understanding is the relation of 生き生きとして with 表情 and 居る. Looking up the dictionary entry for 生き生き, it is "an adverb ...
1
vote
0answers
177 views

「わ」の使い方教えていただけませんか [duplicate]

Possible Duplicate: When women use わ at the end of a sentence, is it different from よ?     時に女の人が言っている言葉なんですが、いつ、だれと話す時使ったほうがいいでしょうか?
2
votes
1answer
251 views

ほんの時々私の中で顔を出し、しばらくすると消えてしまうもの。Are there any other options to replace the で here?

ほんの時々私の中で顔を出し、しばらくすると消えてしまうもの。 My attempt at translation: "Every once in a while my inner feelings show themselves, only to disappear again." The above was taken from the following dialogue: ...
5
votes
2answers
258 views

How do I ask about two different possible options?

Is this the correct way to ask which of two options is true? あの CD は トルコご の ですか えいご の ですか? ("Is that CD in Turkish or English?")
14
votes
2answers
963 views

The differences between ~がたい、〜にくい、〜づらい

I was wondering what the differences are between these three: ~がたい、〜にくい、〜づらい They all seem to be some sort of variant of "Hard to do ~". But it seems they are used with different verbs and/or imply ...
3
votes
1answer
186 views

それは彼の身に応えだした。 Can anyone explain this?

それは彼の身に応えだした。 [ex #4531] It is beginning to tell on him. can anyone explain this sentence? is it useful or archaic? is it related to this? 骨身にこたえる
4
votes
1answer
734 views

What would be the literal meaning of the causative form here? 暴風警報発令中のため本日の営業はお休みとさせていただきます。

暴風警報発令中のため本日 bōfū keihō hatsurei chū notame honjitsu の営業はお休みとさせて no eigyō wa oyasumi to sasete いただきます。 itadakimasu. 暴風 bōfū = storm winds 警報 keihō = warning 発令 hatsurei = official ...
15
votes
2answers
440 views

What are the various ways to express 'or' and when are they appropriate?

I'd like to get an idea of when it is appropriate to use different expressions for expressing disjunction (of the inclusive AND exclusive variety). 「AとBとCの中で...」、「どちら」、and 「か] come to mind, but I ...
8
votes
1answer
630 views

Can I use 行っている間(に) in the sense of a habitual action?

Knowing that 行く is punctual, stative, and a motion verb, I also know that, 日本に行っている means "I/he/she have gone to Japan (and am still there)" rather than "I am currently going to Japan." I also feel ...
7
votes
1answer
415 views

Is this は or はいる: ~わかってはいるものの

たばこは体に悪いとわかってはいるものの、なかなかやめられない。 If it's は, does omitting は change the meaning in verb-te~はいる? And also, could you talk about what いる is doing? If it's はいる, in what sense would you describe はいる's ...
2
votes
1answer
206 views

Help with tense/aspect (past vs. non-past in Verb and Verbている)

I'm having difficulty with this sentence: Tense appears inconsistent to me. I need help understanding the correct use of verb forms. 冬休みにずっと九州に [Fill in the blank] おばあさんのうちにいました(past) 住む ...
3
votes
2answers
978 views

What is the とも in this sentence? 日本人は英語を学ばずとも暮らせる環境に居ます。

日本人は英語を学ばずとも暮らせる環境に居ます。 Japanese people are in an environment where they can live without having to learn english. Is the とも in this sentence one word or is it two words: と and も ? I guess it is one ...
3
votes
1answer
197 views

Finding the subject in Japanese. 自分だったら、これを大きくなってから見たら感動するだろうな

This is from the comments on this youtube page where an infant is cuddling with a bemused cat. The commentator is writing on how cute the scene is. I am having trouble figuring out some of the ...
6
votes
2answers
252 views

Where's the negation in 〇〇も書けなりました?

I'm not sure what this example sentence is trying to teach. The translation is really throwing me off. 易しい漢字も書けなりました I cannot even write easy kanji anymore I see the "even ... easy kanji" and ...
1
vote
1answer
340 views

Name/Title at the end of a sentence. Vocative case?

Consider these stanzas taken from the opening song of Aria the Animation: Undine. Translations taken from this site Background information: An Undine as a mythical concept is a female water ...
2
votes
1answer
121 views

Extracting from, and introducing to Universe of Discourse using は and が with こそあど-demonstratives

Consider the following: このりんご( は / が )食べないでください。 Person A: どちらが東ですか。  Person B: こちら( は / が )東です。 Workbook answers are は for 1. and が for 2. In 1., I would expect the person to ...
4
votes
1answer
105 views

Is this the denial of a statement, or a statement of denial?

This sentence originally came from a newspaper article. Unfortunately, I copied it onto a flashcard for later study and then lost the original context. 彼は、可能性について「念頭に全くない」と否定した。 【かれは、かのうせいに ...
1
vote
1answer
534 views

“訳分からない” various uses of 訳

Here are a few examples of 訳 that I am having trouble with: 僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。 Boku wa kesshite nōgyō ga kiraina wake janai. By no means do I dislike farming. (Lit: The reason is not that I dislike ...
3
votes
1answer
144 views

Is と necessary after a quoted phrase?

Hi all I was wondering if we want to treat a quoted phrase as a "noun", is it necessary to put a と particle behind the quoted phrase? For example: A) The "received" in "received from Tom" ...
4
votes
1answer
193 views

When is disjunctive-が appropriate in connecting sentences?

Consider the following: [1] 僕は日本人ではなく, シンガポール人です。 (I'm not Japanese, I'm Singaporean) [2] 僕は日本人ではないが, シンガポール人です。 (I'm not Japanese but Singaporean) Comparing my sentences to the worked ...
7
votes
1answer
231 views

Another example where I don't know if 欲しい or 欲しがる is right

私の祖母は私が欲しい以上のものをくれた 私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた I want the meaning to be "my grandmother gave me more then I wanted." Is the second sentence right and the first sentence wrong? I learned 欲しがる for ...
5
votes
1answer
173 views

Particle-が in restaurant's name. Genitive particle?

I was at a Japanese restaurant called 星岡 (ほしがおか). And I was trying to figure out what the が does in it. I instinctively translated it to "Starry hill" (Not sure of my translation though). ...
5
votes
2answers
213 views

Is this a valid use of どころか?

In the following, I feel it should be 会話が出来るどころか. ジムは日本語で会話が出来ないどころか、簡単な挨拶も出来ない。 Jim is not only unable to converse in Japanese; he cannot even make simple greetings. I was expecting the ...
4
votes
3answers
268 views

Is this grammatical: 彼は映画スターであり、政治家もだ。

I was about to ask a question but I can't without first confirming, Is this sentence: 彼は映画スターであり、政治家もだ。 grammatically correct, and mean: He is a movie star and also a politician. ==Follow-up ...
6
votes
1answer
299 views

Using あまりに(も) in a sentence with <verb stem>過ぎる, is it redundant?

Using あまりに(も) in a sentence with 過ぎる, is it redundant because they both mean too much/excessive? In the following example stolen from Lukman (thank you), does the sentence change if you drop the あまりに ...
3
votes
1answer
1k views

Why does replacing だ to である changes the meaning of a the sentence?

「彼は映画スターであり、政治家もだ。」 means "He is a movie star, and a politician is a movie star, too" (from Tsuyoshi's comment below this other post) 「彼は映画スターであり、政治家でもある。」 means "He is a movie star and also a ...
7
votes
2answers
558 views

Is it grammatical to have more than one “WH question” words in a sentence?

In English it would be strange to have more than one "WH question" word in a sentence, For example: Tomorrow, where are we meeting, at what time and to do what ? It sounds like it's grammatical ...
9
votes
1answer
1k views

How does -ki form of i-adjectives work? (e.g. 愛しき)

In one of the Bleach anime ending songs, "Hanabi" has the following line: 繋ぎゆく この想い 愛しき 君 "itoshiki" seems to come from "itoshii", but how does this -ki form of i-adjective work? I found a few ...
5
votes
2answers
530 views

How to parse わけじゃなし

A novel I'm reading contains this snippet of dialogue. The manager of a love hotel is explaining why she doesn't return to her apartment between shifts: ...
6
votes
1answer
413 views

ねばねば食べねば, relation between ねば and なければ

I would like to know a bit more about the "ねば" grammatical construction. Every now and then, I hear people say sentences like 東京に行かねばならぬ 粘々丼を食べねば倒れる なんとかせねばいい It's quite clear that ねば ...
8
votes
1answer
234 views

Amount of time and 間

When expressing "It takes about 1 hour and 15 minutes", would it be best to say 1時間15分掛かる。 or 1時15分掛かる。 or maybe 1時15分間掛かる。 ?
5
votes
2answers
341 views

How to unambiguously express sentences with lots of relative propositions?

Background, problem statement Very often, I find myself in situations where I have to build structurally complex sentences in Japanese, and find myself struggling, trying to put all I want to say in ...
5
votes
2answers
569 views

Does [V-stem]に行く works for verbs whose stems are not stand-alone words by themselves?

I was taught that there is a grammatical form which goes like this: [V-stem]に行く For example: 遊びに行く, which means "Go. Reason: to 遊ぶ" I was wondering does this grammatical form work for verbs whose ...
7
votes
2answers
563 views

Translating “barely”, “hardly” etc

In English, "barely"/"hardly" can be used both with a connection to time ("just finished"): I had barely finished eating when he arrived. (食べたばかり...) or to express the idea that a goal was ...
4
votes
1answer
348 views

Is it true that only movement verbs can take [V-stem]に to express a purpose?

I decided to split this into a thread by itself because I was afraid of cramming too much into the first thread. Is it true that only movement verbs can take [V-stem]に to express a purpose? Will it ...
5
votes
2answers
262 views

Is it true that all nouns must be able to accept a が particle and a を particle?

Is it true that all nouns must be able to accept a が particle and a を particle? I was curious about how we could form a sentence with: 特別が 特別を 出色が 出色を
6
votes
3answers
356 views

より not used for comparing?

The title of a piano arrangement of a Touhou song (Hakurei Reimu's Theme) is: 「東方永夜抄 - Imperishable Night.」 より 博麗霊夢のテーム (Question) What does より do in the title? If it were to mean "from the ...
4
votes
3answers
688 views

What is the difference between 〜ないではいられない and 〜ずにはいられない

I was taught that these two phrases are interchangeable and have the same meaning. However, I recently wrote a few practice sentences using this grammar point and they were corrected to use ずには ...
4
votes
1answer
110 views

Usage and means of 向き

The following sentences are difference usage of 向き which have different meanings. Why do they differ? この本は初心者向きである。 This book is suitable for beginners. 逆さまに向きを変えてください。 Please turn over.
5
votes
2answers
427 views

What is the function of と when it's not quoting, or doing exhaustive listing?

Consider these two sentences:  (1) 母はついてくるようにアリスに合図した (Mother signaled to Alice to follow her)  (2) 父は手で私に部屋を出ていくようにと合図した。 (Father gestured to me to go out of the room) And another sentence ...
7
votes
1answer
243 views

Does it make sense to say [v]ませんでしたら instead of [v]なかったら?

I'm wondering whether it makes sense to say [v]ませんでしたら instead of [v]なかったら. When I googled for that conjugation there were very few results, but since there were results, I wonder if people actually ...
28
votes
2answers
3k views

What's the difference between なぜ、どうして and なんで when meaning 'why'?

I've been meaning to ask this for a while. What is the difference between these 3 words. I was taught they all mean "why", but obviously, being different words they convey different nuance and would ...
2
votes
2answers
161 views

The nuance of 得る compared with ~ば

If we compare the following two sentences: でき得るならば、独立して事業を始めたい。 できれば、独立して事業を始めたい。 意味が同じですか?どう違いますか?すみませんが、説明して頂けませんか?
7
votes
3answers
1k views

Are there verbs that are neither intransitive nor transitive?

i was taught that verbs are either transitive or intransitive. but what kind of verb is 分かる ? WWWJDIC lists it as intransitive. Yet the replies/comments from this thread Why is it 日本語 [[が]] わかります ...
4
votes
1answer
582 views

なった versus なってきた

My friend recently said to me: 眠くなってきた 【ねむくなってきた】 Which, I think means "I became sleepy". But it seems to me that it is the same as saying: 眠くなった How does the addition of きた change this ...
4
votes
1answer
249 views

食べやすい and 食べにくい

I'm wondering what does 食べやすい mean exactly? "easily-eaten" doesn't seem to make any sense at all.. Does 食べやすい mean that something is soft and easy to swallow, or does it mean that something tastes ...