文法. A collective term for syntax (the way sentences are put together) and morphology (forms of words, including the way new words are put together). Often used to describe function words such as particles, to describe word endings, and to talk about general sentence structure.

learn more… | top users | synonyms

2
votes
1answer
82 views

にとって as topic/subject marker and は as object marker?

I came across this spoken sentence in the drama Fumo Chitai: 刷り上がった新聞を少しでも早く輸送したい新聞社にとって高速道路沿いにある印刷工場は何としても手に入れたい。 Context: the newspaper company needs a new printing factory near a highway and they ...
3
votes
1answer
110 views

だったら as an interjection

だったらさ! だった is the completed tense of だ, ら is a rough indicator, and さ is an assertion. The completed existential verb with the rough indicator would seem to say something like "Things having ...
9
votes
2answers
178 views

Why does も move in sentences involving だれも etc

丸尾君はだれに頼まれたわけでもないのに、ひとりで教室の拭きそうじをしていた。 Although it's not the case that Maruo was asked by anyone, he did the classroom cleaning by himself. ...わけではない = It's not the case that ... だれも = anyone ...
4
votes
3answers
106 views

「んだ」の使い方について質問させていただきます

I would like to ask you a question about the usage of んだ. I know that it can be used to explain a situation, but I have noticed it can be used to bring up a topic as well, is it true? I heard the ...
2
votes
1answer
86 views

Help understanding the grammar of this sentence

「―――八人目は良かった。帰ったらもう一度やってみよう」 黄理は今夜殺めて回ったうちの一人、三十余人の中で最も迅速に仕留められた手段を思い返す。 そこには楽しみも苦しみもない。 七夜黄理には、そういった感情が欠落している。 故に彼は七夜の当主に相応しい。 殺人を愉しむのでもなく恐れるのでもなく。ただ行為として没頭できる事が、殺人鬼としての天性なのだ。 ...
4
votes
1answer
141 views

Meaning of phrase 「友情タッグで経験値一杯」

I'm trying to figure out the meaning of 友情タッグで経験値一杯 in the following sentence. And how does it connects to the latter part. ...
2
votes
1answer
170 views

How to say that I've had an interest in the Japanese culture since x?

The origins of my interest in the Japanese language is something that natives often ask about, but I'm always having trouble with the grammar for answering that and want to rest this case once and for ...
3
votes
1answer
164 views

Confusing use of と言えば

「おれは...」と田中が言えば、「おれは...」と吉田が言った。 Literally, "if Tanaka could say ... then Yoshida said ...". What is the meaning of this structure? I've seen Aと言えば to mean "speaking of A", but that doesn't ...
3
votes
1answer
116 views

Possible use of isolated し?

I came across a sentence that doesn't make sense no matter how I try to break it up. The context is a person's reply to a question about cutting their hair. 切るタイミング逃しちゃっただけ。 I'm not 100% sure ...
5
votes
2answers
110 views

Is this a real grammar structure のほうがverb-ていい

同じ怒られるタイプなら、はまじやブー太郎のほうがスッキリしていていいじゃない If you're the same "getting told off" type (as Nagasawa), Hamaji and Buu Tarou's side feels refreshing and is good, isn't it? Is the grammar as straight ...
0
votes
1answer
52 views

Causative relative sentence [closed]

合併 ②〔法〕複数の会社が一つになる組織再編行為。会社の権利義務を既存の別会社に承継させる吸収合併と、新設する会社に承継させる新設合併とがある。 (Law) The process through which different companies become one. The merger which let the administration privileges ...
3
votes
1answer
64 views

Use of ところ in this sentence [duplicate]

永沢君たちって、...なんていうかジメジメしてるところが怒られるもとになってるでしょ? As for Nakasawa's crew,...how do I put it? Their gloominess becomes the source of them getting told off. Right? (my best-guess translation) I thought ...
2
votes
1answer
133 views

ではと - is this a particle?

それは、玉座に繋がれた真祖の姫ではなかった。 彼女は今でもあの間に繋がれたままである。 これは彼女の内面に潜む、彼女と融け合う事を待っている彼女に他ならない。 「はじめましてブリュンスタッド。 こうしてお話をする機会が回ってくるとは思いませんでした。 なにしろ貴方があの様子では、受け継ぐのは姉君ではと危惧していたものですから」 This isn't the ...
6
votes
1answer
113 views

Talking about Japanese food, why can 焼{や}き be as either a suffix or a prefix?

焼き as a prefix 焼{や}きそば 焼{や}き鳥{とり} 焼{や}き肉{にく} 焼{や}き飯{めし} 焼き as suffix たこ焼{や}き お好{この}み焼{や}き 卵{たまご}焼{や}き Questions Talking about Japanese food, why can 焼{や}き be as either a suffix or a prefix? ...
0
votes
2answers
100 views

Xとも言えるY and であるが故に at the end of a sentence

I think this could be translated as Y which could be called X How do I understand this sentence though. だが、ここに世界は終わらずにいる。 我々が築いた世界像は、星が思い描いた世界像を遥かに凌駕する強靭さを誇ったが故に。―――――朱色の月は涙する。 長い闘争になると悲嘆する。 ...
8
votes
1answer
249 views

When to use Dono or Nan?

I am learning Japanese using "learn Japanese in the car". It has the following sentences: Which seat is it? / Dono seki desu ka. Which train car is it? / Nan gosha desu ka. Why does one use Dono ...
5
votes
1answer
110 views

causative usage and に

「四条がホントに恐がっていたのは呪いじゃなくておまえさんだったんじゃないかって話」 「―――――チ、一撃だけじゃ足りなかったか。 こう、蒼香みたいにそのままカカト落としに連携させて息の根止めてやれば良かった」 She kicked a girl down to the ground and the dat after that she is talking about what ...
2
votes
1answer
93 views

Is this indirect passive or potential?

「第三級冒険者」と明確な地位を認められるのもLv.2からだ。Lv.1が平均的であるなら、そこから先は少なからず才能と素質を求められる世界ということになる。 I'm not sure whether to interpret the two verbs as passive or potential. If it's passive what is the agent of the ...
3
votes
1answer
64 views

ちょっとしか---V negative potential

「はい、遠野先輩の力になれたらいいなって思って。あ、けどちょっとしか詳しい話は聞けなかったんですけどね」 I tought I could help Tohno-Senpai. But I was able to find out just a little of the full story. Is it correct? ちょっと=A little ...
2
votes
1answer
81 views

Is this は contrastive?

ヒューマンと同程度の体格を誇るキラーアントを除けば、パープル・モスとニードルラビットは小型種のモンスターなので、やろうと思えば確かにそこまで手間はかからない。 I'm unsure how to interpret that は in that part of the sentence. I'm assuming it's a contrastive は but I'm not ...
3
votes
1answer
200 views

Saying “try” in Japanese

There appear to be multiple ways in Japanese that would translate to "try" in English. These are: Verb + te miru Tamesu (verb) Kokoromiru (verb) Verb + to suru What is the difference between ...
3
votes
2answers
131 views

Usage of の as nominalizer

Cheers. Some days ago I've been trying to get used in how to use の as nominalizer, but I cant get it even yet. I cant get the part where の changes the sentence into a noun. e.g ブログを読むのが好きです ...
2
votes
1answer
87 views

double ては in a sentence

「……そも、この学園にはその軋みがないものね。術式めいてはいるだけでは何も起きる訳がない、か」 In this school there are no such conflicts. And I really have no idea bout the second part. Can someone explain it to me? Added fantranslation ...
1
vote
1answer
73 views

事がなければ meaning in this sentence

宛名も差出人の名前もない紫の封筒があるわあるわ、ざっと目算して三百通は下るまい。 呪、もしくは念が宿るのかもしれない。 何の意味もなく、それらが有象無象の雑多な願いにすぎなくて、そして、ここまで蒐集されてなお人目につく事がなければ、さぞ無念が生じるだろう。 According to my calculations there could not be less than ...
3
votes
2answers
94 views

What does ため do in this sentence?

ダンジョンへもぐる時点でサポーターも等しく危険に晒されているため、一概にはそう言えない筈なのだが、リリは訂正することなく持論を続ける。 I'm not sure how to interpret ため in that part of the sentence. Does it still mean for the sake of? Thanks!
3
votes
1answer
98 views

Verb followed by ばかりになる

寝るばかりになっていた I'm trying to understand how ばかりになっていた modifies the preceding verb. I can think of two possibilities for the above sentence: a) I was just about to go to sleep (involuntary) b) I ...
9
votes
1answer
200 views

Why is やりたい放題 used as opposed to やり放題?

A common word in Japanese, meaning "all-you-can-drink", is "飲み放題". It is "放題" - as much as you would like - appended to the verb-stem of "飲む". It is the same rule for instance, for: 食べ放題, 読み放題, ...
4
votes
2answers
197 views

Do 食べないです and 食べなかったです have the same level of politeness as 食べません and 食べませんでした have?

Up to now, I am still confused with this very basic grammar. Non-past Informal : 食べる (+) and 食べない (-) Formal : 食べます (+) and 食べません (-) Past Informal : 食べた (+) and 食べなかった (-) Formal : 食べました (+) ...
0
votes
1answer
85 views

Using the word “about”

It's probably easier to explain the situation because I know there are multiple ways in which "about" could be used. I am speaking with a friend and I tell them I went to a meeting. The next thing I ...
6
votes
1answer
140 views

How to say “My parents want me to be a doctor” in Japanese?

I want to say "My parents want me to be a doctor" in Japanese. My attempt is as follows but I am not quite sure whether it is correct or not. 両親は私を医者にならせたがっています。 Or 両親は私に医者になって欲しがっています。 ...
6
votes
3answers
150 views

How do you “replace” second-person pronouns?

I know that second-person pronouns should generally be avoided from being used, but how exactly do I replace it? Do I just reply the pronoun with someone's name? Or is the pronoun just completely ...
6
votes
1answer
68 views

Unsure about this usage of か

I recently encountered this sentence: 床には血痕が残っている。かなり時間が経つのか血が固まっている。 I believe I understand that the second part is saying the blood is dry (or has hardened) because quite some time has passed. ...
0
votes
1answer
88 views

言ってるみたいに+conditional

アニメについての感謝イラストを描いたんだけど、暗に「サイタマのイメージが違う」と不満言ってるみたいに取られたら嫌だなと思ってボツにした奴。 考え過ぎかな。 でも描き直します。   I was reading this tweet and did not understand the bold part. My translation would be: Regarding ...
1
vote
1answer
81 views

What is やってけんのかな?

What does the けん mean in this sentence? Is this a dialect? やってけんのかな
3
votes
2answers
81 views

Help understanding how these clauses fit together

The taiko memoir saga continues. Today's challenge: それを癒せるのも、自分自身や、その一人一人を包む鼓童の奏でる音からでしかないのだが・・・ Here's the context leading up to (and including) this sentence, which is the last one on the ...
9
votes
1answer
136 views

「めく」の使い方、どのような場合に「めく」を使うのが自然ですか。

goo辞書によると、「めく」という接尾語はいくつかの品詞(動詞を除く)に付き、五段の動詞を作ります。作られた動詞の意味は「〜という感じがする」に似ています。質問は、一般に「めく」という接尾語はどのような言葉に付きますか。 辞書の事例を見ると、「今更めく」や「仄{ほの}めく」などといった例が辞書に項目を持っているので、「めく」の使い方には制限があると感じます。
1
vote
1answer
93 views

What does adding し to an adjective do? [duplicate]

For example: 楽しいししたいよ~ The し is added to 楽しい. What does it do?
3
votes
2answers
226 views

Can someone help break down this sentence?

I don't really understand this sentence: 僕が同一人物だと確信に踏み切れないのはこの子の顔が半分しか見えていないからだ。 Could someone help break it down for me? From the way I interpreted it, it would have a meaning similar to: ...
3
votes
1answer
134 views

Is んでしょう(か) grammatical, and what does it mean?

I've learned that んですか can be used to check an educated guess, as in: (upon seeing someone dragging a piece of luggage) ねえ、旅行するんですか。 Hey, you're going to travel, aren't you? I've also ...
2
votes
0answers
132 views

Verb negative-form + なる [duplicate]

寝る → 寝るようになる 寝ないようになる 寝なくようになる 寝なくなる Hi guys, sorry if this has been asked before. I've learned in class that 寝なくなる is the valid form, but are the first two forms valid as well?
2
votes
2answers
168 views

Difference between「と思います」and「かと思います」?

What is the difference in meaning and usage between「と思います」and「かと思います」at the end of a sentence?
2
votes
1answer
88 views

The grammar of てちょうどいい

Same sentence, different question: 「あんたなんて甘やかしたらどこまでもツケあがるタチだから、厳しくされてちょうどいいのよ。」 If I pamper the likes of you, you'll be endlessly spoiled, so ... The grammar in the clause in bold is ...
4
votes
1answer
108 views

Difficulties understanding なのだと

その人間が最も恐れる罪の具現が悪夢なのだと悪夢は語った。 I really can't parse this. I know the meaning of the words but I do not understand the meaning of the sentence. Can someone explain? The bold part is what is ...
2
votes
1answer
93 views

How to interpret タチ in this sentence

「あんたなんて甘やかしたらどこまでもツケあがるタチだから、厳しくされてちょうどいいのよ。」 If I pamper the likes of you, you'll be endlessly spoiled, so ... I thought タチ was "the nature of a person" so ツケあがるタチ would be a "spoiled nature". ...
3
votes
1answer
103 views

たとえ-Continuative-たとしても

「そう、この世界には死者は存在しない。 夢というものは生者が見る共通無意識だ。 故に、すでに死亡したものはこの場に参加する事ができない。 たとえおまえ自身が強く記録し、その復活を望んだ人間がいたとしてもだ。 些細な役回り……そうだな、通行人Aという役割を用意したとしても、死者はこの劇場に入れない。 役割があっても役者がいないという事だ」 In this ...
5
votes
1answer
100 views

meaning of word + 上にて

In one of n3 jlpt questions I saw a question with a strange usage of noun + 上にて. ただいまホームページ( )、アルバイトを募集しています。 3) 上にて I understand にて has similar meaning and usage as で。 However, why in ...
3
votes
2answers
173 views

What does たら do at the end of a sentence?

時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 What meaning does たら have at the end of a sentence?
2
votes
1answer
105 views

How to say that something is like something with ような

Here is a sentence that I have constructed from my knowledge, but from what I have seen, I am not sure if it is at all correct. [世界]{せ・かい}の[子供]{こ・ども}は[桜]{さくら}の[豊富]{ほう・ふ}な[花]{はな}のようなものだ。 → The ...
4
votes
1answer
93 views

Meaning of じゃろ and じゃろう

カトちゃんだって、実際は別に毎日長さんに怒られてるわけじゃないじゃろから、本当は ”人気者で怒られない人” じゃろうね。 In reality it's not really the case that even Katochan gets told off by Chou everyday so, in truth, people who don't get told off by ...
5
votes
3answers
164 views

Need help with 際

In one of my Anki decks I found the following sentence: A氏は日本を訪問するに際し、喜びを語った。 The sentence was translated as: Mr. A spoke of his joy of visiting Japan. I assume that the translation is ...