Particles, conjugations and endings for verbs and adjectives, and general sentence structure.

learn more… | top users | synonyms

6
votes
1answer
151 views

When is と added to onomatopoeia?

While at first I believed it was simply bound to each individual word, I've noticed that the same onomatopoeic word sometimes has と after it and sometimes it doesn't. Here's a case I stumbled upon: ...
59
votes
4answers
3k views

What's the difference between wa (は) and ga (が)?

When is it correct to use は but not が, and when is it correct to use が but not は? Are there any times when you can use either without changing the meaning of the sentence? In other cases, how does ...
1
vote
0answers
93 views

deconstructing それが元で

I understand the meaning of this phrase, but I have a hard time understanding how it's constructed. In phrases like それで or というわけで you have a noun plus the particle で. This looks superficially ...
5
votes
2answers
145 views

Where does “歩けど” come from?

The other day I came across this line in a game: しかしそれ以外は誰とも出会わず、そして 歩けど歩けど 代わり映えしない通路と部屋ばかり。 I guessed that 歩けど meant 歩いても from the context, but I had never seen a verb conjugated like that before. ...
1
vote
1answer
102 views

Sentence structure of (verb + to + infinitive) in japanese

Assume I want to say something like : I called you to go out. How a sentence with the same structure would be translated? Is there like a certain pattern or rule to it?
8
votes
1answer
362 views

Usage of と at the end of a sentence

I'm having trouble translating this sentence from a manga. A guy who's already dead is talking to another. He says: 私を殺したあの時と And then the next page, it's only this speech bubble: 何一つ I would have ...
11
votes
1answer
589 views

“slightly/somewhat” の 「~[目]{め}」: Usage and limitations

I'm somewhat confused about the usage and limitations of the ~め suffix that means "somewhat/slightly". I've only ever heard it on a handful of words: 大きめ 小さ目 多め 少な目 早め and maybe a ...
1
vote
1answer
101 views

In this situation, Which is correct の or から?

私は東京の田中です。 私は東京から田中です。 I am want to say Hello, I'm Tanaka and I'm from Tokyo, but I am not sure which is correct. I feel like 2 is the right choice but am not sure. So which is correct and why?
6
votes
1answer
211 views

Why is it である not にある in this sentence?

Today I saw this sentence: イラクで戦争がある。 I didn't understand why that would be the case instead of イラクに because if it is で I feel like it could be rewritten: 戦争はイラクである。 which just sounds like Iraq is ...
3
votes
1answer
79 views

Doubt about ことにする and. ことにした

みんなの日本語 中級I - Lesson 3 says that V (dictionary form) ことにする is used to express the decision to do something. If I say: 私は日本へ行くことにしました。 This can be translated as "I decided to go to Japan" this is ...
3
votes
1answer
87 views

Question about 「その」 usage

I have a question about その手 part in this text. As far as I can guess 真琴 is talking about her own hand, but in this case shouldn't it be with この, "my hand". The only thought I have is that 真琴's hand, ...
3
votes
1answer
108 views

using 〜ば〜ほど with adverbs

You can use this construct with verbs: 食べれば食べるほど太る and with adjectives: ジェットコースターは高ければ高いほど楽しい but what about adverbs? if, for example, I wanted to say of a windmill "the faster it turns, the more ...
3
votes
1answer
109 views

「こんな夢を見た。」- why not この?

This is the first line of 夏目漱石's story 第一夜, The first night. The story then goes on to describe the narrator's dream. It is translated as "I had dream" but I am struggling to align the normal meaning ...
-4
votes
1answer
137 views

How do you use “koto”?

My book says that "koto" can convert verbs into nouns. It can also convert adjectives and adverbial nouns, but what does that mean? It gives examples like: Tori o tsukamaeru koto wa kantan ja ...
5
votes
1answer
134 views

“You and I both know full well” = 「二人ともよく知っている」?

I'm writing a section of a relay manga for Hokkaido University's Manga Research Society. How you do you express "You and I both know full well..." and "our actual skills" in formal お嬢様っぽい Japanese? ...
1
vote
1answer
110 views

What is “uchi” in “goro uchi”?

I recently came across this sentence: Takashi ha 7 ji goro uchi ni kaerimashita I do understand that it probably means Takashi came home at around 7, but from what I learnt to say "around 7" ...
6
votes
1answer
223 views

Can two consecutive の particles be used in the following way?

We can use の as a substitute in successive sentences for something we've already mentioned so that we don't need to keep saying what it is: どのTシャツが好き? → 赤いのが好き。 Then there is the ...
3
votes
1answer
205 views

Difference between intransitive and passive?

I was thinking about Japanese passive and made the following example 壊すー>壊される which means the be broken But looking at the English definition of to be broken, isn't there another Japanese word for ...
3
votes
1answer
461 views

Saying something is like/not like something else

How does one say "this is like/similar to that" or "this is not like that" in Japanese in essence? An example sentence is "In this way, the English are like the Japanese" ; I have not been able to ...
2
votes
1answer
150 views

“高{たか}くっても” vs. “高くとも”、“低{ひく}くっても” vs. “低くとも”, etc. usage?

I'm really confused about the meanings of these two similar adjective inflections: 高い ---> 高くっても 高い ---> 高くとも   難{むずか}しい ---> 難しくっても 難しい ---> 難しくとも   "っても" might possibly be less formal(? because of ...
2
votes
1answer
124 views

Meaning of あります in the following sentences

I don't quite get how あります is used in the following sentences from the Genki textbook: あなたの学校に何がありますか。 デパートに何がありますか。 動物園に何がいますか。 あなたの国に何がありますか。 あなたの家に何がありますか。 Is あります used as in "where," "what," ...
5
votes
1answer
133 views

Does this sentence using も twice say that the speaker doesn't have 女子力?

I am participating in a relay manga through a university student group in Japan, and the previous member's contributed pages to the manga about a 女子力バトル introduced a sole male character who seems to ...
2
votes
1answer
182 views

using ように pattern to mean “so that” and its use in negative verbs

I have read this to learn about ように: http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar/surunaru Part - 1 Going by the definition of よう which is more like "appearance/manner", I don't quite get how the ...
3
votes
2answers
112 views

Are both of these sentences grammatically correct? (stem+に+行く vs て+行く)

These are the sentences: ユニオンへサンドイッチを買いに行きました。 ユニオンへサンドイッチを買って行った。 Are they both grammatically correct? Also do they both mean the same thing, which by my translation is "I went to the ...
1
vote
1answer
147 views

Using いちばん、にばん (first, second, etc.) in a sentence

こんにちは 皆さん、 I want to use first, second, etc. in a sentence, i.e. say "first car, first love, etc". In this case, would using の be correct as the linking particle, e.g. いちばんの車、 いちばんの愛? ありがとう ございます!
1
vote
1answer
103 views

What are the different ways to use ように&如く?

Ex:美しい空が美しいままでありますように/空の如く、水の如く I've seen a few things on the former, but nothing in my materials mentions anything about the latter. Everything I have turned up has revealed precious little about ...
7
votes
1answer
183 views

What is this 「も」?

In Final Fantasy IV, a character says this line: 陛下にもお考えがあってのことだ。 "His Majesty must have his reasons [for sending you to steal the crystal]." Contextually, it does not make sense for it to be ...
27
votes
5answers
2k views

What is the difference between 〜となる and 〜になる?

Is it a nuance difference? Is it formality? EDIT For example: 請求書のお支払いは現金のみとなりますので、ご了承くださいませ。 請求書のお支払いは現金のみになりますので、ご了承くださいませ。 I just made that example up, but for some reason, my gut ...
4
votes
1answer
149 views

Simultaneous actions with the -te form

In English you can use conjunction to express two simultaneous actions: I was standing in front of an audience and presenting a new technology. Or simply juxtapose two participles where one ...
4
votes
1answer
154 views

Use of ながら in this instance.

One of my textbooks is telling me that the sentence using ながら below is incorrect… いすにすわりながら、音楽を聞いている人はウィリアムさんです。 …whilst the following sentence is correct. いすにすわって、音楽を聞いている人はウィリアムさんです。 ...
4
votes
1answer
144 views

Use of a comma to separate a single word

I brushed up on the use of Japanese commas (読点) here, but I don't think it explained this usage I found on 知恵袋. The sentence is this: 忙しい、の対義語に当たる形容詞は何でしょうか。 Why exactly is the OP using the comma ...
2
votes
2answers
227 views

Meaning of a pattern using conditional

Old title: Conditional patterns comparison Recently, I stumbled on new grammar patterns using the conditional form the following way (and I could not find an explanation in any of my grammar books) : ...
2
votes
1answer
212 views

What is the difference between まだしません and まだしていません?

These are the two sentences in question: いいえ、まだしません。 いいえ、まだしていません。 From my understanding they both mean something like "No, I didn't yet" or even simply "No, not yet" but there must be a ...
3
votes
2answers
420 views

How are these translations of “I had an exam yesterday” different?

How would "I had an exam yesterday" be translated? きのうテストをありました。 きのうテストをしました。 If both of the above are correct, what is the difference between them?
7
votes
2answers
253 views

Does 甘い蜜 have another meaning?

甘い蜜 literally means "sweet honey". But in some sentences it seems to mean something different. For example, 1) たまに甘い蜜を与えて、また暗闇に落として……。 From time to time giving a sweet honey, but also dropping ...
4
votes
2answers
315 views

Checking the translation of あそぶ in this sentence

The sentence in question: 私は日本からあそびに来た友達にロンドンをあんないしてあげた。 My translation - I guided my friend who is coming from Japan around London. I know that あそぶ can be used to mean 'hang out with', and that’s ...
3
votes
1answer
98 views

Use of も in this sentence.

This is the sentence in question from one of my text books. 学生がいませんから、パブもシティーセンターも静かになります。 My Translation - "There are no students so the pubs and city centre becomes quiet." Why is it も and not と ...
11
votes
2answers
397 views

Is 「でいい」 the same as 「でもいい」?

For example in the sentence: 書くだけでいいですか.
3
votes
1answer
83 views

Don't undestand this particular use of ない form

This is the example sentence from one of my textbooks. 時間があるから、昼ごはんを食べて行かない? Textbooks translation - "We have some time so how about we grab a bite to eat and then go?" I don't understand why the ...
2
votes
1answer
302 views

Need help with the superlative form of my sentence

I need a bit of help with my Japanese. If I want to say: Castle X is beautiful. Among all the castles in the world, castle X is the coolest. Is this sentence written correctly? しろ Xの ほうが ...
6
votes
1answer
130 views

~したいと思います Does it mean exactly as translated? I think I want to

I frequently hear this pattern when watching Japanese TV. From a japanese native's perspective is this the only meaning to it: "I think I want to ~"
2
votes
1answer
161 views

What is the difference between ふくむ and ふくめる

The Progressive-Japanese English Dictionary suggests 含める is the same as one meaning of 含む but it is not explained. Is this correct? I have two theories: 1. 含める= 含む when the latter means ...
4
votes
3answers
192 views

How would you say “A has the meaning of B” or “A conveys B”

For example, if I was trying to tell someone that in English when we say "sake" it already has the implication of it being "Japanese sake", so have the "Japanese" is redundant. My English brain wants ...
3
votes
1answer
129 views

What is meaning of 「〜ないように思えてなりません」?

Can somebody explain the grammar and meaning of this expression in the sentence below? It may be just my poor understanding of how なりません functions in the language but I'd appreciate an explanation. ...
2
votes
2answers
122 views

noun + の + adjective

I've seen a couple times examples of using this format of [noun] の [adjective] and I mostly see it in the form ~の高い Some specifics I'm referring to are: 人気の高い 柔軟性の高い I can't think of any more off ...
1
vote
1answer
129 views

Question about particle にも

I cannot grasp what にも means between 身のほど知らず and 敵対する愚 in the following sentence, maybe something like "foolishness of taking up arms not knowing their place" ? As far as I can understand the ...
1
vote
1answer
93 views

Subject/Topic/Object

私は犬が殺す // Watashi wa inu ga korosu Means I am killed by a dog 私は犬を殺す // Watashi wa inu o korosu Means I killed a dog Right? I want an in-depth answer for this if I was wrong.
3
votes
3answers
229 views

Can ~たり~たり end with verbs other than する?

In the past, I have come across several examples of ~たり~たり seemingly being used with other final verbs than する, which is generally taught to be mandatory at the end of ~たり~たり phrases. Is this ...
1
vote
1answer
79 views

Who is doing what in these related sentences, and how do you know?

(Background: similar circumstances as this question; the speaker is a sleazy low-level gangster commenting on sex workers in his employ.) ...
4
votes
5answers
854 views

Difference between 忘れてた and 忘れちゃった

Who knows the difference between 忘れてた and 忘れちゃった? In what kind of situations you use each of those?