文法. A collective term for syntax (the way sentences are put together) and morphology (forms of words, including the way new words are put together). Often used to describe function words such as particles, to describe word endings, and to talk about general sentence structure.

learn more… | top users | synonyms

3
votes
0answers
76 views

confusing usage of でも

a high school student walks into a confection store and after ordering some sweets, the female attendant with whom he is familiar with says: スイーツを? 彼女でもできたんでしょう~? she later sees him off by saying: ...
0
votes
0answers
40 views

What's the real translation of 俺物語? [duplicate]

I was wondering if the anime series 'ore monogatari' actually translates to 'my love story' or just 'my story' and why it's translated to 'my' since it doesn't have the particle 'no' in it, 'ore no ...
3
votes
1answer
82 views

What does the 「な」 mean in 「出過ぎず、足りな過ぎずな完璧な躰は」?

The full sentence is below and the context is a guy, describing someone he just met. 出過ぎず、足りな過ぎずな完璧な躰は、淡い紫色の、俗に羽衣と呼ばれるゆったりとした服に包まれている。 I don't know what the 「な」 is doing/means.
4
votes
1answer
84 views

Understanding わかんないこと言うんじゃないのっ

A) 「ちがうっ、量が肝心だよォ」 A) That's wrong. Quantity is vital. B)「わかんないこと言うんじゃないのっ」 B) Didn't I say that I don't understand. The context is that A is trying to get B to buy more stuff. B explains ...
4
votes
1answer
166 views

「時間」「約束」「用事」の修飾 (Noun modification for these 3 nouns)

日本語 動詞で修{しゅう}飾{しょく}するときには、「た」や「ない」などの形の動詞が使えるでしょう。 ミラーさんが 住んで いた うちに ねこが いました。 でも「みんなの日本語」(第22課)によると、「時間」や「約束」や「用事」の場合はいつも辞書形の動詞で修飾します。 朝ごはんを 食べる 時間 映画を 見る 約束 市役所へ 行く 用事 ...
2
votes
1answer
51 views

Difference between 負担 and ロイヤルティ

Could you please help me to understand the difference between 負担{ふたん} and ロイヤルティ?
2
votes
1answer
82 views

Using i-adjective color words

Why is the sentence 「車はあかです。」 not 「車はあかいです。」? Since 「あかい」 is an i-adjective.
2
votes
1answer
87 views

How to use the verb こもる

感謝の気持ちは品物の量じゃない。 気持ちなんだから、気持ちがこもっていればいい。 A feeling of gratitude isn't about the amount of stuff. Because it's a feeling it should be filled with feeling. Obviously my translation of the second ...
7
votes
2answers
144 views

Masu te-form with Kudasai?

Can you use the -masu te form to form requests? Like, can you say "machimashite kudasai"? (O.o sounds weird huh.)
2
votes
1answer
95 views

Meaning of ぐらいじゃ足りない

松阪牛ぐらいじゃ足りないよ。 I understand the general meaning that Matsusaka beef isn't enough, but I don't understand what ぐらい or じゃ are doing in this sentence.
3
votes
1answer
49 views

Attaching は to a direct quote

If a Japanese person wanted to say something like: I don't understand the phrase "I am flabbergasted" then I think 「I am flabbergasted」という意味が分からない would be okay. I was wondering if you ...
4
votes
3answers
189 views

Dictionary form (解ける) as potential form (解けられる)?

Suppose I wanted to say to someone, "Can you solve this question?" According to my Memrise app and some Google results, this is the model sentence: (1) この問題が解けますか。 Since potential ("can") is ...
1
vote
1answer
68 views

Explaining the phrase なかなか片{かた}付{づ}かない

なかなか片{かた}付{づ}かない means "hard to clean up". My question is ~か~ part in this sentence. The verb is 片付ける, but what 片付か is doing here?
2
votes
1answer
81 views

The differences between そうです ・ ようです

I'm recently revising my Japanese for the upcoming JLPT this July (I'm taking N4), and I came up with difficulties in using these 2 items. For example: 気分が良くなりました。やっとねつが (下がりました...)。 (I ...
2
votes
2answers
77 views

Compund verb with きれる

In the sentence: 田中さんは諦めきれなかった。 what is the function/meaning of きれる? I assume the sentence means "Tanaka didn't give up", but how does it differ from 諦めなかった?
4
votes
1answer
89 views

What does 笑みがこぼれてくる mean and how is it different to 笑みがこぼれる

愛鳥の寝顔、見てるだけで思わず笑みがこぼれてくる 愛鳥の寝顔、見てるだけで思わず笑みがこぼれる My question is how is the 1st sentence different from the 2nd, and what nuance does the くる add.
6
votes
2answers
118 views

What's the grammar behind どうせ?

I saw a few bits here and elsewhere on it, but I have yet to find something that explains its usage, in detail(e.g. in positive and negative contexts and in different tenses). Anyone know?
3
votes
1answer
64 views

て頂く、てもらう, に. Who does the action?

あなたにとってWAO!!STYLEでの使命は?? WAO!!STYLEに関わる全ての人を幸せにすること、 私を選んでくれた人の期待を超えることです。 常に自分の満足ではなく関わる人の幸せを思う人間性をみにつけ、 私に任せたいといってもらえるようにならなければなりません。 また私に結婚式をまかせていただけるお客様の期待に応え、 その期待を超えていきます。 ...
2
votes
1answer
86 views

Possible conjugations on certain grammar patterns

On "A Dictionary of Basic Japanese Grammar", when a grammar pattern works with the informal form of a verb, they only talk about the positive present tense and the positive past tense. (At least until ...
1
vote
1answer
90 views

Help with this sentence

While taking a look at his bycicle the protagonist said. つい気になった部分を、小手先で済ませるよりは結局早く終わるだろうと、分解しつつ片っ端から手をつけていったら、完全にバラしてまた組み直すような真似をしていた。 Regarding the parts I got interest in, thinking it's better ...
5
votes
1answer
127 views

What's the meaning of 「これはというもの」?

I'm solving exercises for N1 level and I came across this question. 新しい家に飾る絵を探しているが、なかなか__というものが見つからない。 A. これか B. これは C. これさえ D. これだけ The correct answer is B but I ...
5
votes
2answers
137 views

Noun + da kara desu — why are da and desu mixed? why not both “da” or both “desu”?

In this sentence: Neko da kara desu. Because it's a cat. Why are the "da" and "desu" used at the same time? Logically, it should've been: Neko desu kara desu. Or in a casual conversation ...
2
votes
1answer
107 views

Can もの be replaced with の when it is used to mean “thing”?

I'm confused about the use of the first (bold) の in this sentence: 「先によそへ贈るのを買うのっ」 I'm happy with the use of の as a nominaliser, but if I use it like that I get: Before that, I will buy ...
4
votes
2answers
347 views

How to say “written by”

In a shop I want to ask "Are there any books by Haruki Murakami?" I don't know the natural way to express by in this context. I thought maybe I could use the passive form like this: ...
6
votes
1answer
100 views

…verb+ところあったのか

I've come across this statement in a manga recently: 今までの話で笑うトコあったのか俺マジ判んないんだけど? The part I am having trouble with is "今までの話で笑うトコあったのか". I'm familiar with plain present verb + ところだ/です = "be ...
5
votes
3answers
284 views

What does という change in this sentence?

So I've been reading about という in here and other websites but its still very unclear. From what I've seen so far it sometimes doesn't mean anything, but I'm not sure, like it must have at least some ...
0
votes
1answer
84 views

In a clause, which is the correct use, が or は?

My english kind of makes me confused about Japanese. は means the main focus is the thing after it. が means the main focus is the thing before it. For instance, 1.それは何ですか 2.何がそれですか This is my ...
3
votes
2answers
132 views

りかい します Or わかります

I want to say "Brother will understand it," so should I use: あに は それ を りかい します。 Or あに は それ を わかります。 What other parameters am I missing? Is the first one preferred more and if so, why?
2
votes
1answer
72 views

How to say “the third time since I started making…”

I want to say: Now may be the third or fourth time since I started making this cuisine. And my attempt is as follows: 今はこの料理を作るのを始めて、三、四回目かもしれない。 Bonus examples More examples might help ...
5
votes
1answer
76 views

Should I use “Te-” form or “Koto mo” for this?

If I wanted to list my hobbies, I'm not sure if it'd be better to use... 趣味は書くことも、素敵なノートと文房具を集めることも、テレビゲームをすることもです。 My hobby is writing, collecting lovely notebooks and stationery, and playing ...
0
votes
2answers
88 views

Using お or わ (wa or o)

ごみわべつのふくろにいれます(Gomi wa betsu no fukuro ni iremasu) べつのふくろにごみおいれます (Betsu no fukuro ni gomi o iremasu) ごみおべつのふくろにいれます(Gomi o betsu no fukuro ni iremasu) Which if not all, is appropriate?
4
votes
4answers
313 views

まだ with verb ending ~ません and ~ていません

In response to the question 「もう昼ご飯を食べましたか。」how do the following replies differ in meaning? いいえ、まだ食べていません。 いいえ、まだ食べません。 I tried to understand the differences through this website where it's ...
6
votes
1answer
176 views

“Reversal” nuance of なら

「帰るなら、窓を閉めなさい!」 I recently asked my teacher about なら being used in this command sentence, and she said while it was acceptable, it had a different meaning compared to 「帰ったら、窓を閉めなさい!」 While the たら ...
3
votes
1answer
111 views

What does そういうことだよ mean here?

「これからね。パパと映画を観にいくの!そのあとね、カフェでフルーツパフェ食べるんだよ!」 言ったあぁ〜。言ってしまったぁ〜。 「そうか〜。それはよかったね〜」 その子のお父さんがそう言いました。 「◯◯ちゃんは、どこに行ってたの?」 音ちゃんが聞いています。全然空気を読んでない。 「お腹まだ治らないから病院に行ってきたんだよ」 ...
1
vote
2answers
116 views

How to determine the scope of subject?

I am very weak in determining the scope of subject when reading Japanese sentences. For example, when reading the following passage, ...
3
votes
1answer
81 views

Translating sentences containing し

Here are two sentences containing the し particle: このアパートは綺麗だし、安い。 This apartment is clean and what's more it's inexpensive. 今日はお客さんも来るし、夕食も作らなくてはいけないし、エアロビクスにいけません。 I've got visitors ...
1
vote
2answers
110 views

Trouble understanding sentence

「質問に答えていない。 私は、人を殺すのが楽しいのかと訊いたのです」 サーヴァントを睨む。 歪な短刀を持った影は、 「とりわけ何も。第一、殺しちゃ楽しめねえだろ、色々」 ひひ、と。 愉しみを共有したがるよう、下卑た笑いを私に向けた。 What does that last sentence mean? I think he is saying something ...
2
votes
1answer
117 views

Use of も after quote particle

電話のベルが聞こえたとき、無視しようかとも思った。 When I heard the phone's bell I wondered if I should ignore it. We have 無視する = "to ignore", 無視しようか = "will I ignore it?" 無視しようかと思った = "I thought 'will I ignore it'". ...
7
votes
2answers
265 views

〜ということ and just 〜こと

I've been trying to learn when to use 〜ということ or just 〜こと, for example: 彼が金を貸してくれた{ということ/ こと}は私は彼に信用されている{ということ/こと}だ。 (The fact that he lent me money means that I am trusted by him.) With the above ...
2
votes
1answer
65 views

Would both of these sentences be correct?

Would both of these sentences be correct? Do they both have the same meaning? たくやの後ろに彰が座っています。Akira is sitting behind Takuya. 彰はたくやの後ろに座っています。Akira is sitting behind Takuya.
2
votes
1answer
119 views

Help understanding とわかった

I was reading the article linked and included below and came across the following sentence NHKが調べると、病院で「エコノミークラス症候群」だとわかった人がこの女性以外に19人いました。 Could someone please explain the grammar and/or ...
0
votes
0answers
83 views

とする・にする before a noun

「竜の歯を依り代とした人型はコルキス王の魔術と聞く。 その娘、王女メディアは稀代の魔女と謳われたそうだが?」 Does this mean: The human form who made the dragon tooth as a vessel or A human form which was a dragon tooth made vessel. How ...
3
votes
1answer
45 views

How do you use ~たりする with ~たい to say things that you want to do?

I recently learned how to use ~たい to say things that I want to do; for example: えいが を みたい です。 I want to see a movie. And I learned how to use ~たりする to say examples of things that I did, do, ...
1
vote
2answers
102 views

Why is というのは used (both times) in this sentence?

I'm trying to understand the use of というのは in the second sentence below. Is it a way to refer to the 職業 in the first sentence? I find in some places that というのは can mean "the reason I'm saying this ...
3
votes
1answer
144 views

だけでなく and にとどまらず

I know that there are a lot of expressions that have similar meaning in Japanese. In JLPT N3 grammar, there's だけでなく that means 'not only...but also...'. And lately, I found the expression にとどまらず in ...
4
votes
2answers
102 views

に恥じる (Clarification on に)

遠坂がマスターとして行動しているのなら、俺もあいつに恥じない成果を出さないと。 If Tohsaka is acting as a master, i have to get results which will not make her feel ashamed. 人に恥じることはなにもない。 People do not feel ashamed for ...
4
votes
2answers
87 views

Adjectives and particles が に

Adjectives describe a noun which is marked by が. 僕は料理が得意。 Could it be rewritten as 僕には料理が得意。 Or is it wrong? Regarding adjectives, a sentence like this would be correct: ...
3
votes
2answers
141 views

How to list multiple purposes for an action?

So, one of the example sentences for ため that I see in the learning software I use is: 彼女はダイエットのために泳いでいる。 Which basically means, "She swims in order to lose weight." But what if you wanted to ...
1
vote
1answer
118 views

What is N+できる grammar?

Consider the following two sentences. A: 僕は左と右が区別できない。 B: 僕は左と右を区別することができない。 I often see B but just know A now. How can A be possible? What kind of grammar is A? The following sentence (from ...
4
votes
2answers
97 views

Help with grammar number

I have trouble translating the next: よしおさんの車は赤と白です。 What is the correct translation to the sentence? Yoshio-san's car is red and white Yoshio-san's cars are (one) red and (the other) white