A collective term for syntax (the way sentences are put together) and morphology (forms of words, including the way new words are put together). Often used to describe function words such as particles, to describe word endings, and to talk about general sentence structure.

learn more… | top users | synonyms

1
vote
1answer
101 views

What does `nanode` mean? What are its grammatical rules?

What's the meaning of this sentence and what does なので mean here? If possible, I would like to know the grammatical rules of なので as well. 英語と日本語なので私にとっても良い勉強になります。
2
votes
1answer
94 views

Have I placed “itsu” correctly in the sentence?

きょう の パーティー は いつなんですか。 Is placing "itsunandesuka" correct when I'm trying to make a sentence which means "When is today's party" while using the grammar pattern "ndesuka"?
4
votes
2answers
804 views

What is “Sino-Japanese word order”?

In the answer to the thread What's the difference between 腹切{はらき}り and 切腹{せっぷく}? in the 1st paragraph, 2nd line, the author mentions "Sino-Japanese pronunciation and word order". I assume that ...
2
votes
2answers
173 views

Adverbs in Japanese versus English

I have heard that Japanese adverbs usually occur along with particles in a sentence. Also, I perhaps simplistically consider particles to be the analog of prepositions in English. In English it seems ...
2
votes
2answers
188 views

Why is ~とみえる used here?

I'm reading a short story called 『つめたいよるに』. This girl was crying on the train to work, so another passenger (the 少年 below) invited her for a coffee. ...
2
votes
1answer
70 views

Translation help- which word あまり is effecting and general implication of the word 方向

あんまり恋愛方向に持って行きたくない So, context: an author's reply to someone asking whether a character of his would have a romance or not. Said character had a few hints of a possible romantic interest in ...
7
votes
2answers
185 views

I don't get how 今日 works in 今日は誘ってくれて嬉しかった.

I was watching Sora no Method 06, and at about 17:03 the line 今日は誘ってくれて嬉しかった came up. Crunchyroll translated the line as "I'm happy you invited me today," but the problem is that she was invited the ...
0
votes
1answer
99 views

Using conditional 'ば'

In this thread on japan-guide.com, we find two seemingly contradictory statements concerning the conditional particle ば. One poster states: If A & B are the same subject, B must be ...
0
votes
1answer
78 views

Expressing subject vs target

Are these translations correct? "As per the survey conducted on the students..." [学生]{がくせい}たちに[対]{たい}する[調査]{ちょうさ}によると…… (students are the topic of the research) "As per the survey conducted ...
0
votes
1answer
61 views

This text appears to be labeling V-し・V-せず・Adj-なく・N-に as present, V-して・V-しないで・Adj-なくて・N-で as past. Why?

I found a table at this page that seems to be labeling Vし・Vせず・Adjなく・Nに as present tense, and Vして・Vしないで・Adjなくて・Nで as past tense. Please teach me about this distinction in the above words.
0
votes
1answer
124 views

Comparing ということだ and そうだ

天気予報【てんきよほう】によると今年【ことし】の夏【なつ】はあついだろう(ということだ/そうだ) Both ということだ and そうだ can represent an 'externally induced' opinion/conclusion. How do we identify the context to choose one over the other then?
3
votes
1answer
192 views

Is saying 「XはYは…」 acceptable?

In いっすんぼうし, a very popular fairy tale, this line appears: だいじんは からだは ちいさいけれど げんきな いっすんぼうしを たいそう きにいり じぶんの いえで はたらかせることにしました。 Is 「だいじんは からだは」 grammatically correct? What would be done to make ...
2
votes
4answers
185 views

Is 行く stative, continous or instantaneous?

My textbook says 行く is instantaneous (expresses changes from one state to another) and can only be used to describe the result of a change, not movements that are currently in progress. But a ...
0
votes
1answer
71 views

ことになっている vs ようになっている

The definitions do not help with an umabiguous separation. So I put forward an example: どあはしめると,じどうしゃてきにかぎがかかるようになっている Why would ことになっている too not be apt here? Is this dependent on the speakers ...
8
votes
3answers
407 views

What's the function of the particle も in 「かわいい写真たてもうれしかったけど、…」?

If you look at my translation of the sentence below from a text book (総まとめ N3 読解), I think you will agree that I have guessed the meaning correctly but can anyone explain the grammar to the first ...
1
vote
1answer
67 views

どの object も = “whichever”?

I think in the example below, どのダンジョンも・・・ means "whichever dungeon". The advice applies to any dungeon in the game. Can somebody confirm this for me please? ...
3
votes
2answers
161 views

Please teach me more about ハダカ格

From http://en.wikipedia.org/wiki/Agent_(grammar): In certain languages, the agent is declined or otherwise marked to indicate its grammatical role. In Japanese, for instance, the agentive ...
1
vote
3answers
157 views

Expressing 'according/as per'

このアパートは[古]{ふる}いが、その[広]{ひろ}さによって[家賃]{やちん}の[安]{やす}さが[気]{き}に[入]{い}った。 Isn't this application of によって valid? 'According to/based on the spaciousness of the room, the meagerness of the rent is ...
0
votes
1answer
90 views

What is the function of particle に in 「Aチームに[勝つ]【かつ】チームがあるとしたら…」?

I came across the following sentence Aチームに[勝つ]【かつ】チームがあるとしたら… If A team is the winning team... Why is the に particle being used in Aチームに? Why would it not be Aチームは in this case? I have not ...
7
votes
4answers
632 views

The という in things like 〜ということ・〜というの・〜という感じ・〜というわけ etc

I have been trying for ages to understand the reason という is used so frequently. In other words, what does it add to the sentence and what connotations does it have in Japanese? I understand the ...
4
votes
1answer
238 views

Interpreting active/passive voice in Japanese

As this game is selling well, I plan to buy one too. How would we express this in Japanese? よくうれているようだから よくうられているようだから Would the above sentence be interpreted as an active or ...
7
votes
1answer
266 views

In 君が代, what's the function of の?

I've got a question about the two instances of の in 君が代: さざれ石の巌となりて 苔の生すまで First, is さざれ石の巌 to be interpreted as a boulder made of pebbles (analogous to, say, 木製の槍)? Second, is the の in 苔の生すまで ...
1
vote
2answers
194 views

How do I translate this small passage about make-up, depression, and Alzheimer?

Can somebody help me with the translation for 実際にうつ病やアルツハイマーの治療として、女性患者に化粧やヘアチェンジを実践することもあるくらいです。お化粧はテンションをあげてくれるお薬でもあるんですね。 I came up with this Did you know (or truthfully), as a treatment ...
2
votes
2answers
215 views

Natural Usage of けれども

In this question before, I tried to produce examples of the usage of けれども (けど, けども). These are those examples: 犬{いぬ}がほえているけれども、だれか外{そと}にいるんじゃない? ...
1
vote
2answers
127 views

Difference between 変{か}わり and 変{か}える

What is difference between 変わり and 変える ? 変える means "to change". Maybe 変わり is just a noun? Or maybe there is some grammar rule?
0
votes
1answer
94 views

How can I translate these workplace goals into Japanese? [closed]

I'm an ALT and my supervisor asked me to write my goals in Japanese this year. I'm trying to keep it simple, but I really struggle with putting English into Japanese. Here is my attempt Deepen ...
4
votes
2answers
418 views

How is かって being used here?

いつまでに送ればいいかっていうことですよ。 I can kind of get whats going on here. Forgive me if I'm mistaken but I think it means "When are you expected to send this thing, is what I mean". I don't understand how かって ...
3
votes
2answers
132 views

Translation help with this sentence? 何人も触れること能わぬ- everyone or no one?

何【なん】人【びと】も触れる【ふれる】こと能わぬ【あたわぬ】才媛【さいえん】 I'm having trouble with this sentence. I'm just confused as to whether '能わぬ' counts as a negative verb that affects 何人も or not. Since I know 何人も means ...
10
votes
3answers
539 views

How do I say “He already went to do X for me”, implying he is still in the process of X, not finished?

The other day at some festival a few japanese friends asked me something to the effect of アイスを買ってくるけど、行く? But I had already asked a friend, who had not yet returned, to get some for me. So I said ...
2
votes
1answer
122 views

買う, durative or instantaneous?

I'm at the point in my textbook where it explains the use of -ている and the three kind of verbs related to its use: stative, durative, instantaneous. The book says I should ask myself if saying ...
2
votes
1answer
73 views

What function does で have in the sentence 馬は動物である? [duplicate]

I have a denshijisho, always giving me helpful expressions attached to a kanji/word etc. and this time it was 馬は動物である。 A horse is an animal. in which I don't understand the function of the ...
2
votes
1answer
87 views

使ってみなさい, and 使っても意味のない場所

After a brief hiatus I'm getting back into my Japanese study. I've hit a roadblock straight away ;-) I am having trouble with the use of '使ってみなさい' here. I don't think I've seen it before. -なさい means ...
11
votes
4answers
2k views

What is the significance of の in 「鳥の詩」?

I've seen it used in many places, and sometimes it feels like a connection between words. For example in 「鳥の詩」 (tori no uta), it looks as if the の is connecting 鳥 (tori) and 詩 (uta), and I would like ...
1
vote
1answer
180 views

What is “うち” in “ごろうち”?

I recently came across this sentence: たかしは7時ごろうちに帰りました。 I do understand that it probably means たかし came home at around 7, but from what I learnt to say "around 7" it's: 7時ごろ. So it has no ...
1
vote
4answers
147 views

たの at the end of 「そんなに寝ぼけるまで熟睡してたの?」

Could you help me with this sentence (it's from Attack on Titan) そんなに寝ぼけるまで熟睡【じゅくすい】してたの? そんな refers to the muttering he did earlier まで probably doesn't mean "until", but rather "even" So ...
3
votes
4answers
531 views

What's the difference between ~てある and ~た (past form)?

As I understand it てある is rather different to ている in that it refers to a resultant state rather than an ongoing action. However I wonder, what then is the practical difference between a resultant ...
15
votes
2answers
567 views

“太ってる猫” vs “太った猫”

I saw this sentence and its translation in a textbook 彼女は太った猫が好きじゃない。 She doesn't like fat cats I was under the impression that 「太ってる猫」 means something like “cat that is in the state of ...
3
votes
2answers
1k views

What are the general principles of using verbs to modify nouns (e.g. 焦げるトースト/焦げたトースト)?

In all the time I've studied the language, I've never heard or seen anybody even hint at whether the principles from a given language (like using “burnt toast” vs. “burning toast”) carry over, or if ...
1
vote
1answer
265 views

What does ~とか mean when it doesn't indicate an example?

事故【じこ】があったとかで電車【でんしゃ】が止まり【とまり】…… Here とか does not seem to indicate an 'example'. Do I understand it correctly? What does this form of とか represent?
3
votes
1answer
147 views

Purpose of ~とは in 「あなたにとって仕事とはなんでしょうか」

あなたにとって仕事【しごと】とはなんでしょうか What is the purpose of とは above? Would using は alone have been any different? If とは is a grammatical construct, I would appreciate additional examples clarifying its ...
-1
votes
1answer
95 views

What's the function of ~には in 「おやには長生きしてもらいたいとおもう」?

おやには長生きしてもらいたいとおもう Please help understand the には construct. Is it a form of emphasis?
2
votes
1answer
116 views

Difference between ~に伴う【ともなう】 and ~を伴う【ともなう】 [duplicate]

このしごとはきけんを伴う I am aware of the にともなう construct. Is this any different? When would ともなう take the を particle rather than に?
1
vote
2answers
177 views

expressing 'not possible that' [duplicate]

kono team ga makeru (hazu ga nai / wake ga nai). Which one is correct? How do we differentiate the use of the above?
4
votes
0answers
90 views

Grammar in the 古事記 : ~ようもない

I recently started studying the 古事記. In the beginning of the modern translation, there is a piece of grammar which, while not terribly confusing in itself, still fascinates me. The whole sentence is ...
0
votes
1answer
76 views

Understanding use of における

明治【めいじ】時代【じだい】における学校【がっこう】教育【きょういく】について Please help understand the use of ~における. Is it a form of において? Why wouldn't it be a past form then?
1
vote
1answer
76 views

expressing ~should do

じょうず に なりたければ もっと れんしゅう する [こと/べき/もの] だ As per my understanding, all the 3 options seem appropriate above. Is that correct? If so, are there any quirks or exceptions?
0
votes
1answer
90 views

~ようと… Japanese grammar

お百姓と、その息子を殺したヘビ  ヘビがお百姓(ひゃくしょう)の息子の方へはい寄って来て、噛み殺してしまいました。  お父さんのお百姓は、悲しくてたまりません。  それでオノを持ち、ヘビの穴のそばでヘビが出てきたらすぐに叩き殺そうと待ち構えていました。  そのうちにヘビが一匹、穴から出てきました。  お百姓は、 「それっ!」 と、オノを振り下ろしました。  ...
3
votes
1answer
300 views

に Particle ambiguity

あまりにも子供じみた言動に呆れる。 だが、こういった[A]の対応には少なからず救われている部分があった. 深く踏みこまずに居場所を与えてくれるこの距離感に、周囲の人間も惹かれて集まってくるのだろう。 I'm tripped up on the second sentence. Is the 部分 part of the childish behavior, or the ...
2
votes
3answers
276 views

What's the difference between でしょうか and ですか at the end of a question?

I am having a little trouble understanding the nuance of でしょうか in comparison to ですか. People say it makes it more hesitant and polite, but that doesn't explain the nuance enough for me. Why would you ...
2
votes
2answers
263 views

What does 相手 mean in 「素直な自分をぶつけられる相手」?

I'm confused about how to describe 相手 here. I don't know if it's “partner who can show their true self” or “partner to whom can show your true self”. Also, is the ぶつけられる here like ぶつけることができる? ...