文法. A collective term for syntax (the way sentences are put together) and morphology (forms of words, including the way new words are put together). Often used to describe function words such as particles, to describe word endings, and to talk about general sentence structure.

learn more… | top users | synonyms

0
votes
2answers
88 views

How should 手は打ってくる be translated?

The full dialogue in the light novel is: 「だが注意したまえ。白峰は聡い男だからネ。何かしらの手は打ってくるだろう」 The characters were discussing about some operation. I'm not sure of why the author would use the particle は here ...
4
votes
2answers
120 views

Why don't we use ~なくて instead of ~ないで?

Background In my understanding that might be wrong, I think the ~ない form of a verb becomes an i-adjective. For example, 納{なっ}豆{とう}を食{た}べない人{ひと}が多{おお}いです。 where 納{なっ}豆{とう}を食{た}べない modifies ...
2
votes
2answers
92 views

Why is 先 needed in アルバイト先で?

Based on my attempt below, アルバイト and アルバイト先 have the same meaning of "part-time job", so why is 先 needed in アルバイト先で ? The following searching results are intentionally attached here to prove I have ...
2
votes
1answer
62 views

Is my understanding for the phrase, なくてはならなくなる correct?

The original sentence from the light novel: もしもこの作戦が失敗したら、我々は、我々の宿願の為、カルペデイムに戦争を仕掛けなくてはならなくなる。 カルペデイム, Carpe Diem, is a fictional place in the light novel setting. I've found reference for ...
0
votes
1answer
44 views

How is しまえば used? In what context and how it should translated to?

Was reading a light novel and this sentence popped up: ここまで動{うご}いてしまえば、フューネラルに気付{きづ}かれるのも時間の問題かもしれません。 フューネラル refers to an organisation within the light novel setting. I'm confused by the ...
0
votes
2answers
108 views

Does this sound like a native speaker? [closed]

does this sentence sound like a native speaker? 明日から、問題が有れば、私に話す前に、まずメールで会話の内容を送信します。お願いします。 Any suggestion are welcome. Thank you so much.
2
votes
1answer
65 views

Difference between のに and というのに

I have already looked at this question but it didn't really help my understanding. I have the following sentence: 家来たちがそれぞれ自分の荷物を持ち上げて帰る用意をしているというのに、彦一{ひこいち}はなにも入っていない風呂敷{ふろしき}をたたんでふところにしまいました。 ...
2
votes
1answer
69 views

What does ホッチキスでとめる mean?

I have a difficulty to translate ホッチキスでとめる. ホッチキス means stapler で means with とめる means stop Stop with stapler? What?
3
votes
1answer
79 views

Confusing clause in middle of sentence

In the following sentence: 彦一{ひこいち}さんがのこった荷物を見たときは、皆の握り飯が入っているお弁当など重そうなものしか残っていませんでした。 I don't understand how the part in bold fits into the sentence. Without that part I have When 彦一 saw ...
2
votes
1answer
99 views

Meaning of 「逃げることないじゃん!」

My best guess at this point is that this means "you definitely can't escape". The English translation (which I've learned to take with a grain of salt) translates it as "Don't run off!" In context, ...
2
votes
1answer
57 views

Confused with an relative clause in active and passive form

I want to say I like eggs that are boiled in 7 minutes. My attempt is as follows but I am not sure which correct. A: 七分煮た卵が好きです。 B: 七分煮られた卵が好きです。 How to make an relative clause in ...
1
vote
1answer
67 views

針音ノ時計塔 or 時計塔ノ針音?

I am referring to the lyrics of this vocaloid song: Handbeat Clocktower I have the impression that the title (which also comes up in the lyrics) means "the handbeat of the clocktower" (or in other ...
1
vote
1answer
45 views

Usage of と in 明日は来られないと先生に伝えてください

Is this mean, if you don't come tomorrow, please tell the teacher ? Can we use なら instead of と Is there any imply that when should they tell the teacher, such as if they plan to not come tomorrow ...
1
vote
1answer
77 views

What does に do here?

屋内は外見に負けず劣らずの半壊模様。 I feel like the sentence means something like "The inside (of the church) was as equally destroyed as the outside." But I'm not sure what the に does in this sentence. Could ...
1
vote
1answer
92 views

Past Unreal Conditional

After my first question was answered so beautifully, I would like to ask some more. :D I wanted to know how to use conditionals for events in the past, like: "If I had saved my money, I would be rich ...
0
votes
1answer
54 views

どうやってしますか versus どうすればいいですか

I have a difficulty to decide which one I have to use between どうやってしますか and どうすればいいですか. Is there any important thing to differentiate their usage?
2
votes
1answer
85 views

The meaning of する in もっと楽しそうにしたらどうなの

This question is about the meaning of する in phrases like 偉そうにする, 幸せそうにする, and 楽しそうにする  Is this usage used to describe the way they do things/act, as opposed to doing a specific verb such as in the ...
2
votes
1answer
173 views

How does the present tense work in a relative clause?

そんなわけで、まだ日も暮れない夕方の通学路を、駅に向かってゆっくりと歩く俺と加藤。 I encountered this quote in a light novel and am stuck on how to interpret it. It feels like 歩く should be "walking" in this context, but it is not 歩いている. ...
6
votes
1answer
102 views

副詞 before copula

When reading through The meaning of そう, I was thinking about そう's status as a 副詞. Certainly, it acts like many other 副詞 in that it can directly modify verbs. However, I was curious about the usage ...
3
votes
1answer
139 views

Can using ある in place of いる be offensive?

Considering that ある is objectifying wouldn't it be offensive to use it in いる's place when talking about a person, or would it just be seen as a mistake?
2
votes
1answer
64 views

How to concatenate negative form of verbs to make use of the pattern ~て、~て、~します?

I want to say, For health, I don't smoke, don't drink alcohol too much, do much exercise. Here is my attempt, but 健{けん}康{こう}のために、たばこを吸{す}わなくて、あまりお酒{さけ}を飲{の}まなくて、よく運{うん}動{どう}しています。 my ...
4
votes
1answer
92 views

どうしますか versus 何をしますか

When do we have to use the following questions? どうしますか and 何をしますか Is there any difference between them?
3
votes
1answer
78 views

Use of numbers in descriptions

So far I've only learned how to use numbers in the context of counting e.g. このピザは 5枚ある (this pizza has five slices). How do I express it in the following way: This is a five-slice pizza I would ...
1
vote
1answer
72 views

What is the difference between 落とす and なくす?

Consider the following two sentences: A: かぎをなくしてしまいました。 B: かぎを落としてしまいました。 I have looked up in dictionaries and I found 落とす :drop, lose, etc なくす :lose 落ちる :drop, fall, etc I think the ...
1
vote
1answer
58 views

~て、~て、~します versus ~てから、~てから、~します

In my understanding, ~てから、~てから、~します is used to express several consecutive actions that are done one after the others. However, I always find the sentence A below but I never find the sentence B. I ...
2
votes
1answer
342 views

How to analyze それが元で?

I understand the meaning of this phrase, but I have a hard time understanding how it's constructed. In phrases like それで or というわけで you have a noun plus the particle で. This looks superficially ...
2
votes
1answer
75 views

When do we have to use ~行くと思っている and ~行こうと思っている ?

Consider the following examples: A: 来年アメリカへ行くと思っています。 B: 来年アメリカへ行こうと思っています。 When do we have to use ~行くと思っている and ~行こうと思っている ?
4
votes
2answers
153 views

Use of に in 「私には本物の若殿様がわかります」

What function is に serving in this sentence (the speaker has been asked to pick out the real lord from a group of people): 私には本物の若殿様がわかります I know who the real young lord is It seems to me ...
1
vote
3answers
201 views

“Understand that…” in Japanese

I'm wondering about this specific piece of grammar. I think you use "wakaru", but what do you use it with? Do you use a particle, like "to" or maybe some other construction? For example, if you ...
1
vote
1answer
90 views

Making sense of inflections and conjugated forms

Is it correct to think that the six conjugated forms listed here encompass a range of ideas rather than having a inflection form directly linked to them? For instance 未然形 is not only the ...
2
votes
1answer
205 views

Meaning of 半分間違っているんじゃないかなと思う部分があるから、アメリカチック,アメリカナイズされすぎているっていうか。

This is from a textbook, the person is trying to explain how his generation is different from his father's generation. He says that all his father did was work and save money. ...
2
votes
1answer
72 views

~くする or ~にする versus ~くなる or ~になる

According my teacher, ~くする or ~にする is used for direct action, but ~くなる or ~になる is used for indirect action For me, the meaning of direct and indirect is a bit ambiguous. Consider there is a tool ...
1
vote
2answers
94 views

What is the て-form doing in this sentence?

当初とすげ替わった目的、アイズ・ヴァレンシュタインさんのことも含めて。 I'm not sure what the て-form does in this sentence? Can it be short for ている? Could someone help me with this? Thanks!
1
vote
1answer
297 views

Explaining Tense in Japanese

I find that Japanese is a weird language for its learners, especially for those who've already learned English. In English one usually uses two tenses: present and past, however in Japanese there are ...
2
votes
1answer
84 views

How to parse どうかなさいましたか and what does it mean in English?

I am interested to decompose どうかなさいましたか into its atomic words. My attempt is as follows, is it correct? どうか なさいました か I don't know the dictionary form of なさいました. I totally get confused. How to ...
0
votes
1answer
86 views

How to say something is not unusually x

In the case in question, my intention is to say that something is good, but isn't unusually delicious. My attempt has been いい味がしますが、非常に美味しいじゃありません。 My concern is that I've made an error in the ...
1
vote
1answer
263 views

How does 生まれ translate in this context?

こんにちは、皆さん。ちょっと質問があります。 今日、この歌を聞きました。 最初の歌詞はこれです: アイデンティティがない 生まれない らららら でも意味が分かりません。英訳するができない。 「(If you) have no identity, (you) haven't been born」と思いますが、確かめたいです。 日本語で説明していい。手伝てくれてありがとう!
1
vote
1answer
65 views

Need help with analyzing?

I began reading manga (To Loveる) and I saw something I don't understand or rather why it is used there. The sentence is: まさか こんな”辺境”にまでお逃げになられるとはねエ・・・ I mostly understand but there's the ...
1
vote
1answer
55 views

What is the difference between 気がする and 気はする?

What would be the difference in meaning between: 富と名声とか、そういったのを求めている人達と中身は変わらないような気はちょっとするんだけど。 and 富と名声とか、そういったのを求めている人達と中身は変わらないような気がちょっとするんだけど。 Thanks!
2
votes
2answers
123 views

Use of と見える in this sentence

I understand that と見える can come after a noun, a verb and an i-adjective and means 'seems'. Could you please provide some simple examples of how to use this construct with a noun? I can't think of an ...
2
votes
1answer
64 views

What role does もう play in this sentence?

頭痛に頭を掻き毟り{むしり}つつ、震えるもう片方の手が宙を泳いだ。 Does もう modify 泳いだ here, as in "already moved (lit. swam through air/space)"? So that "while X (tearing hair with one hand due to headache), the trembling other ...
2
votes
2answers
59 views

What does と do in this sentence?

怪物を退治し、人々を救い、囚われの姫様を助け出す、最高に格好良い英雄達のように自分もなりたいと、当時の僕は本気でそんな夢を抱いていた。 Could someone explain to me what the と does at the end of the sentence? Is it used as a quoting particle?
1
vote
1answer
82 views

What are the subtleties of “て Form+くる”?

I understand that describes an action happened a bit before and is catching up to now, but my materials have been nebulous on clarifying that in practical terms. It uses 明日、漫画を持ってくる as example of how ...
2
votes
3answers
197 views

What is the purpose of る in the sentence?

I know the form ている, but is there any other form like just てる without an い between ? This is the sentence that I'm confused with : 写真の右に写ってる小物が気になります。なんやろね?
4
votes
1answer
120 views

What is the purpose of adding と?

For example: 柔和な線で縁取られた宝石のような瞳に、ほっそりとした顎、綺麗な鼻筋。美人っていう人の条件しっかりと備えちゃってる。 What is the purpose of the と in ほっそりとした instead of just saying ほっそりした? Also what's the difference the following two? ...
2
votes
1answer
69 views

Reference of そのこと in the following passage

I can't figure out the reference of そのこと in the following passage. Does it means that この後の事態 is much more important than 成立しない会話? Or the opposite? リリス「お兄さんのことを、今も君は考えている?」 ソフィア「・・・・・・・・・・・・」 ...
1
vote
1answer
68 views

Who is doing the action?

「迷宮都市オラリオ。「ダンジョン」と通称される地下迷宮を保有する。いや迷宮の上に築き上げられた巨大都市。都市、ひいてはダンジョンを管理する「ギルド」を中核して栄える都市は、ヒューマン含めあらゆる種族の亜人が生活を営んでいる。」 How can you figure out who is doing the action of ギルドを中核にする? Thank you!
1
vote
2answers
76 views

What is んでいます and why use it?

Me and my friend were talking about death and the universe and ect. But I tried to write: 瀬間は死でした。 He then corrected me by writing 瀬間は死んでいます。 I don't understand the ~んでいます at the end of ...
4
votes
1answer
282 views

How to parse 中国人で日本語が話せる方は、お電話ください。

I have a difficulty to parse the following sentence. 中国人で日本語が話せる方は、お電話ください。 I just understood the following partial phrases. 中国人で means "with Chinese" 日本語が話せる方 means "person who can speak ...
3
votes
1answer
92 views

I'm trying to modify “cogito ergo sum” into “I write, therefore I am” - am I doing it right?

I apologize if I'm not making much sense, very much in the beginning of my studies. I'd like to modify the phrase "cogito ergo sum" into one that means 'I write, therefore I am'. What I came up with ...