文法. A collective term for syntax (the way sentences are put together) and morphology (forms of words, including the way new words are put together). Often used to describe function words such as particles, to describe word endings, and to talk about general sentence structure.

learn more… | top users | synonyms

3
votes
1answer
201 views

The use of でも and ででも in this sentence

A: あ……えっと……何か手伝うことは、ありますか? B: ん? あぁ、この辺はドシロウトにできるこっちゃないからな。 邪魔にならねぇように先にメシでも食って、後は舞台袖ででも大人しくしてな Pretty much in general でも and ても don't sit well in my mind. There have been a lot of times I ...
3
votes
2answers
333 views

meaning of だけ in 分だけ

I'm confused in 「分だけ」 in the following sentence. As far as I can understand "The more you lack on magic energy, the more incomplete(?) distance(path) becomes." But I'm having doubts about it. ...
3
votes
2answers
256 views

Question about もらう

As I learned, we can use もらう like this 「私は彼女に弁当を作ってもらいました。」, where noun before に(から) - giver and は(etc.) - reciever. But I saw sentence like 「もっとも・・・・・・そんな風になっちまった以上は、因縁なんざ意味がないだろう。悪いが俺に譲ってもらうぜ」 ...
3
votes
1answer
141 views

What does the phrase んと流す mean?

Meaning of んと流す Can anyone please explain the meaning of 得させんとながす to me. Full sentence: 多くの人のために、罪の赦し得させんとながすものなり。 http://s.vndb.org/sf/25/36025.jpg Thanks you very much for the help!
3
votes
1answer
290 views

Can't quite understand this sentence

この間、時間を見つけては、過去の歴史をひもといてみたのだが、再認識させられたのは、人間というのは、どれほど多くの涙とともに飲み下した教訓であっても、喉元を過ぎたとたんに忘れてしまう生き物であるということだった. Especially what "忘れてしまう生き物" is supposed to mean in "喉元を過ぎたとたんに忘れてしまう生き物であるということだった".
3
votes
1answer
227 views

What is よ doing as a connector before a comma?

I saw this as a comment someone posted on Google+ in response to NHK announcing a show: 本気{ほんき}なら地上波{ちじょうは}でやれよ、受信料{じゅしんりょう}返{かえ}せ I think it's saying "If this is really what you intend to ...
3
votes
2answers
481 views

Does ~たり~たりする mean “and” or “or” in dictionary definitions?

I think that ~たり~たりする generally means "do things like (among other things)", but in dictionary definitions, can the pattern ~たり~たりする mean "and", "or" or "and/or"? In e.g. XたりYたりする would it imply ...
3
votes
4answers
493 views

What is the たて in 取れる+たて?

Here are some examples: 取れる+たて -> 取れたて ・取れたてのたけのこ; fresh bamboo shoots that have just been harvested. できる+たて -> できたて ・できたてのごはん; fresh rice that has just been cooked. 生まれる+たて ...
3
votes
2answers
282 views

Is 眠たい an adjective?

I was told 眠たい was an adjective, and that it is an exceptional case. How does it work as an adjective and what is its relation to the verb 眠る?
3
votes
1answer
78 views

Use of numbers in descriptions

So far I've only learned how to use numbers in the context of counting e.g. このピザは 5枚ある (this pizza has five slices). How do I express it in the following way: This is a five-slice pizza I would ...
3
votes
2answers
180 views

Change of viewpoint in mid-sentence

A man has just returned home to his wife and says: 今日は、雀のお宿へ行って、おいしい料理や雀の踊を見てきたよ。 Today, I went to the sparrow's house and (ate) delicious food and (came and) saw a sparrow dance. In the ...
3
votes
1answer
92 views

Are there any differences between 仕事 and 作業

I have ran across these two words being used in some articles and blog sites. It seems they both translates to "work" but when and why would you use one over the other? Thanks.
3
votes
1answer
121 views

Does 'this friday' take に

I'm happy that the following is correct: 金曜日にケーキを食べる. I will eat cake on Friday. But what about this: 今週の金曜日にケーキを食べる I will eat cake (on) this Friday In English putting "on" in ...
3
votes
2answers
190 views

Understanding the subtleties behind [noun]する vs [noun]だ

I still notice this when I see [verbal noun]する instead of [verbal noun]だ. While I understand the meaning of both, I'm missing the qualities that often make する or がある seem to be a more natural choice ...
3
votes
2answers
133 views

Activity verbs vs Change verbs

My textbook makes a difference between verbs that describe activities and verbs that describe changes. Two examples given are: 話す - activity 結婚する - change It then goes on to say that 話している ...
3
votes
1answer
153 views

What's the difference between こそ and さえ in 「忙しくて昼ごはんを食べる時間___ない」

I don't know which to choose: 忙しくて昼ごはんを食べる時間さえない or 忙しくて昼ごはんを食べる時間こそない The explanation in my textbook is given in such a way that I can't understand the difference: It says こそ "expresses ...
3
votes
2answers
166 views

なんと versus どう usage

Consider the two questions: 1) せんせいの しつもんに なんと こたえました 2) せんせいの しつもんに どう こたえました I hope they both mean "How did you answer the teacher's question?" A previous question on this site suggested that なんと ...
3
votes
1answer
611 views

What does やがんだ mean?

Right now, I'm reading the Japanese translation of Catcher in the Rye. This sentence has been puzzling me: 奴さん、ジャガーをもってやがんだよ。 I know that the author is saying that his brother owns a Jaguar, but ...
3
votes
2answers
160 views

Translation help with this sentence? 何人も触れること能わぬ- everyone or no one?

何【なん】人【びと】も触れる【ふれる】こと能わぬ【あたわぬ】才媛【さいえん】 I'm having trouble with this sentence. I'm just confused as to whether '能わぬ' counts as a negative verb that affects 何人も or not. Since I know 何人も means ...
3
votes
1answer
189 views

Usage of「次第に」with the past tense

I am confused as if I should put the verb preceding 「次第に」 at the past tense or just use the dictionary version: ランチを食べた次第に帰った Or ランチを食べる次第に帰った Also, if this grammar is not appropriate in ...
3
votes
2answers
139 views

What is the difference between だらけ and ばかり

https://www.youtube.com/watch?v=flfi38e0NKk I'm watching the above video, and they are explaining だらけ, as being synonymous with ばかり. However, as is always the case when I come across words that have ...
3
votes
2answers
281 views

Meaning of そうして

I can't completely understand the meaning of そうして in the following dialogue. As far as I can guess it is similar to こうして, but what is the point of using そう? ...
3
votes
2answers
235 views

Modifying adjectives 「のように」

I cannot understand what exactly is ように modifying in the following sentence. And is it grammatically possible for 流れる濁流のよう to modify 急激な感情の? Because in phrase like this - 完璧に思ったとおりの仕上がり, 完璧に modifies ...
3
votes
1answer
237 views

-sou + negative past - what is the meaning? e.g. 行けそうで行けなかった場所, 解けそうで解けなかった謎

Still with the Zelda guidebook translation :) I cannot understand the meaning of the third line. It uses ・・・そう・・・なかった. I understand -そう as "seems like" and なかった as past negative, but how do these go ...
3
votes
1answer
139 views

How can transitive and passive be combined in 茎を編んで作られる?

In the following sentence, taken from an article about tatami the transitive and passive verbs (編む&作る)seem to be combined into one phrase to express what I have said translation but it does not seem ...
3
votes
1answer
139 views

わけ accompanied by な particle

What exactly does な particle mean when used with わけ? Example (pulled from Google): あいつが犯人なわけがないじゃないか. I know exactly what this sentence means, but I'm just a little unsure on what the な is ...
3
votes
4answers
773 views

What's the difference between ~てある and ~た (past form)?

As I understand it てある is rather different to ている in that it refers to a resultant state rather than an ongoing action. However I wonder, what then is the practical difference between a resultant ...
3
votes
1answer
212 views

とか vs. って vs. という vs. と言われている

can someone help me with the following questions: ねえ、このきじみて。きのうのスケート大会、青木選手が___。 a)優勝したとか b)優勝したんだって c)優勝したという Answer is b but I am not sure why a is wrong cause the guide says that ...
3
votes
1answer
102 views

Don't undestand this particular use of ない form

This is the example sentence from one of my textbooks. 時間があるから、昼ごはんを食べて行かない? Textbooks translation - "We have some time so how about we grab a bite to eat and then go?" I don't understand why the ...
3
votes
1answer
136 views

Is の後で textbook-ish Japanese?

In the textbook "Japanese For Busy People I" (which uses only kana, not kanji), on page 161, there is the following sentence. ごぜん 10じから ごご 3じまでです。かいぎの あとで さっぽろししゃに いって、さとうさんに あいます。 Using kanji, I ...
3
votes
1answer
195 views

「を大好き」と「が大好き」の違いは何ですか?

What's the difference in usage and meaning when using を with 大好き or 好き versus using が? I would think that using が is stating that the subject that you are talking about is loved, while using を is ...
3
votes
1answer
162 views

Imperative before と言う

Does using the imperative form (i.e., よこす → よこせ) before と言う mean "[He] said I have/had to..."? I saw this sentence used: シートが砂で汚れたから、クリーニング代よこせと言いました! I think this sentence basically means: Because ...
3
votes
2answers
297 views

Meaning and translation of 働かせっぱなし

Help me please with translation 働かせっぱなし in the following sentence それって、朝からずっと働かせっぱなしの人間に対して、掛ける言葉じゃ、ないと思うんだけど The main problem is that I cannot understand how to correctly translate ...
3
votes
2answers
388 views

Why is this guy hesitant to call and ask her out on a date?

This is a section of text from my JLPT textbook on page 33: ...
3
votes
1answer
830 views

What's the meaning of “という” at the end of a sentence?

I'm reading about this grammar in my book but I don't get it. According to the book it means - そうだ and - らしい. Here is an example: UPDATE: Full Sentence: 従来、病院といえば白い壁が基調の空間であった。 しかし、白くて冷たい壁を見ていると ...
3
votes
1answer
233 views

形容詞 ending in /ei/ and /ii/

This page discusses the "adjective" べき and mentions that if it had evolved like other adjectives, it would have been べい. That made me think: Why are there no 形容詞 ending in /ei/ or /ii/ (except for ...
3
votes
1answer
231 views

Etymology of それはそうと

Can anyone explain the etymology of それはそうと【其れはそうと】and possibly the grammar of how it fits into a sentence, which does not seem to follow the normal rules (It should have a copula だ、そうだと?)? I think of ...
3
votes
1answer
194 views

Making sense of the N1にN2 construction (「パンにバター」=「パンにバターをぬる」)

I understand from my previous question on the N1 に N2 construction that it is usually a phrase with omission of a verb (eg パンにバターをぬる makes パンにバター, which comes from パンにぬる and バターをぬる). If this is the ...
3
votes
1answer
151 views

Is を[noun]に, as in を条件に, a common construct?

I was a little confused by the following sentence because 条件 is a regular noun, but looking at examples I see that it means "on the condition of [object]": 財政危機におちいっているギリシャは、 ...
3
votes
2answers
208 views

Usage of “~だぴょん”

A fair while ago someone said something like 嘘だぴょーん! in a comment. But what kind of a connotation and usage does ~だぴょん have? Can it be used in a kind of humorous sort of way? Edit: Realized it was ...
3
votes
1answer
531 views

How does this たる function in this JLPT sentence?

Please bear with me as I reveal my tenuous grasp on advanced grammar... While studying for the Grammar section of the JLPT (N1) I came across this grammar point to study: たる I came across a lot of ...
3
votes
3answers
954 views

Apparent inconsistency in turning い-adjectives into nouns: 赤い→赤 vs 近い→近く

Consider these adjectives: 赤い 近い The い-declension works for sentence ending as well as directly modifying a noun: Now if I want to express the adjective as a noun, for example I'm talking about ...
3
votes
1answer
886 views

The meaning of ~のみ

What is the meaning/significance of ~のみ? Does it have anything to do with 身 or 見? Some example sentences: しかし、予算の制限のため、差し当たり実験機のみを製造することになった。 But budget restrictions have allowed them to ...
3
votes
2answers
914 views

What is the とも in this sentence? 日本人は英語を学ばずとも暮らせる環境に居ます。

日本人は英語を学ばずとも暮らせる環境に居ます。 Japanese people are in an environment where they can live without having to learn english. Is the とも in this sentence one word or is it two words: と and も ? I guess it is one ...
3
votes
1answer
195 views

Finding the subject in Japanese. 自分だったら、これを大きくなってから見たら感動するだろうな

This is from the comments on this youtube page where an infant is cuddling with a bemused cat. The commentator is writing on how cute the scene is. I am having trouble figuring out some of the ...
3
votes
1answer
140 views

Is と necessary after a quoted phrase?

Hi all I was wondering if we want to treat a quoted phrase as a "noun", is it necessary to put a と particle behind the quoted phrase? For example: A) The "received" in "received from Tom" ...
3
votes
1answer
153 views

Correct way of saying 'I did not see people in the library'

人々をライブラリで見なかった。 Is this the correct way of writing 'I did not see people in the library'? I'm not 100% with the particles but 'wo' seems right attached to people. I use ライブラリ just for the sake of ...
3
votes
1answer
345 views

Can a sentence end in a noun?

This is a complete sentence from a book. おいしいお料理に、とても楽しい雀の踊り。 (There was??) delicious food and a fun sparrow dance. For context, in the previous sentence an old man is introduced to the ...
3
votes
1answer
91 views

Meaning and usage of ~としたことが

I came across the expression ~としたことが, for example: 私としたことが I'm trying to figure out the meaning and usage of this phrase, but I can't find any English resources that explain it. What does this ...
3
votes
2answers
120 views

The meaning of の in この役立たず and お兄ちゃんのばか

It seems の doesn't always express possession as in 私の本. What does it mean in such phrases as この役立たず and お兄ちゃんのばか? And, what does の do in "埃だらけのテレビをちゃんと拭いてくれない?"?