文法. A collective term for syntax (the way sentences are put together) and morphology (forms of words, including the way new words are put together). Often used to describe function words such as particles, to describe word endings, and to talk about general sentence structure.

learn more… | top users | synonyms

7
votes
1answer
1k views

How to say “one of ten people …” in Japanese?

I want to say One of ten people in the world suffers mental disorder. My attempt but incomplete is as follows, 世界のなかに「。。。。」が精神障害に苦しんでいます。 How to say "One of ten people" in Japanese?
6
votes
4answers
362 views

Shouldn't there be a のは in this sentence?

This is a an example sentence from a JLPT textbook to explain the use of たらしめる: 想像力{そうぞうりょく}こそ作品{さくひん}を芸術{げいじゅつ}たらしめる要素{ようそ}である。 I understand the meaning, which is something like, "The key ...
10
votes
2answers
312 views

How close are なりつつある and なっている?

語学学習は私の新しい習慣の一部になりつつあるのでしょうか? "Is learning languages becoming a part of my new daily routine?" なりつつある here seems similar to なっている... are they often interchangeable? Would I be able to change ...
2
votes
4answers
631 views

Trying to translate a 許せるはずもなく

I'm trying to translate a phrase、許せるはずもなく. Generally, I think the meaning should be along the lines of "We were not forgiven," but with the grammatical structure of verb + hazu + naku, would it be ...
4
votes
2answers
102 views

Sentence ending で

I've got a question regarding the sentence ending で in the second sentence. はじめ:まずは腹ごしらえしておこうよ。 たもつ:じゃあ、僕はチーズバーガーで。 Here is で part of a contraction Japanese use in their daily speech? If so ...
5
votes
2answers
108 views

落としちまった - what form is this?

The phrase is pretty simple: デスノート 落{お}としちまった Which is obviously, "I dropped my Death Note". The verb (and the kanji) is for おとす or おちる, which is "to drop" or "to let fall", yet this is a ...
5
votes
1answer
115 views

上の+number - how should we translate it?

How should be translated the phrase "上の二" in the next sentence? : 日本の[食堂]{しょくどう}に行くと、同じ料理が[並]{なみ}と上の二[種類]{しゅるい}あることがある。
1
vote
1answer
88 views

おこの沙汰だ - how should we translate it?

How should be translated the phrase "おこの[沙汰]{さた}だ" in the next sentence? : [太陽光発電]{たいようこうはつでん}に[馬鹿高]{ばかだか}い[補助金]{ほじょきん}を[出]{だ}すのはおこの[沙汰]{さた}だというのが[正直]{しょうじき}なところだ。
4
votes
1answer
456 views

How to shorten conjugations of “must” forms without sounding girly?

I know the full conjugations of expressing things that must/must not be done (ex:行かなくてはだめ)and their slang forms (ex:行かなくちゃ) but I've heard the ちゃ sounds like a little girl speaking? If that's true, ...
4
votes
2answers
251 views

Function of 「masu-stem」+よる in Kansai-ben

Several years ago an acquaintance introduced me to the Hiroshima dialect and mentioned clear distinction between perfect and continuous aspects: Example 1: The bus is coming. Standard: バスが来ている。 ...
4
votes
1answer
211 views

How to express the concept of there being too much?

Example: "There's so much food, I can't eat it all..." Right now, if forced to write that, I'd say something like 「食べ物がたくさんから、すべてを食べられない・・・」but I'm not quite sure how I'd make sure the meaning is ...
0
votes
1answer
199 views

Meaning of いかんしょ in following sentence

In a book called 鉄道員 (ポッポヤ) I read following sentence: 俺ァ、ポッポヤだから、身うちのことでなくわけいかんしょ。 (This sentence is really only one sentence, it's his thought on something.) Notes: This ポッポヤ is an old man ...
0
votes
1answer
95 views

Using location words with Subject/topic markers

I can't really figure this out myself so I don't think I can really give an example for this question so I'll just ask it and if it's too obscure to really answer say something in the comments and I'...
4
votes
2answers
278 views

Is this でも or で+も?

This is similar to a previous question of mine. Also from Kanji in Context, we have the example sentence (with no other context) 東京{とうきょう}でも雪{ゆき}は降{ふ}りますが、たいていは大{たい}して積{つ}もりません。 Is it possible ...
3
votes
1answer
108 views

What does で do at the end of the first sentence?

装備一式が未だギルドの支給品である自分には、笑ってしまうくらい不釣り合いな代物だとわかっているけど、一度は使ってみたいとそう思ってしまうわけで。...欲しいなぁ。 I'm not sure how to interpret the で at the end of this sentence. Is there something being omitted here? Thanks!
2
votes
2answers
640 views

What's the difference between the に祈る【いのる】 and を祈る【いのる】 forms?

What's the difference between the に祈る and を祈る forms? Like what's the difference between (1.) and (2.): うまく行くのに祈ってくださいね。 うまく行くのを祈ってくださいね。 EDIT: What's the difference between the ように祈る and のを祈る ...
4
votes
2answers
112 views

~られる connotations

I was looking through A Dictionary of Basic Japanese Grammar recently and found this as an example under ni (3): 一男{かずお}は友達に手紙を読まれた。 Kazuo's friend read his (= Kazuo's) letter (and Kazuo was ...
4
votes
1answer
73 views

Role of 時に in 暗殺は勉強の妨げにならない時にと言ったはずです

Taken from the manga 暗殺教室. 暗殺【あんさつ】は勉強【べんきょう】の妨【さまた】げにならない時【とき】にと言【い】ったはずです My best guess for this sentence would be: I'm sure there has been a time I've told you that assassinations shouldn'...
-2
votes
1answer
89 views

もらわれていくの grammar

I have problem to undestand grammar in this sentance: アニー、もらわれていくのがいやになったの。。。 Could you help to translate it and give links to grammar?
7
votes
1answer
255 views

the meaning of なりに in わからないなりに

I saw a usage that defied my understanding of なり: ことねは彼が話すサッカーの話をわからないなりに相槌を打ちながら聞いていた。 As far as the definitions given here: なり, I don't think any are a perfect fit. Is there another meaning ...
7
votes
2answers
480 views

How to say, “I've been living in America for 9 months” (and still am)?

So I've been trying to say that a friend has lived in America for about 9 months, and is still currently living in America. Would it be: アメリカで9月間ぐらいに住んでいます。 I'm not sure if I'm using the correct ...
4
votes
1answer
140 views

Is スポーツ a plural-only word?

Typically there is no pluralization in Japanese unless specified. For example: この車【くるま】は綺麗【きれい】。 This car is clean. / These cars are clean. Does スポーツ work in the same way? Considering the ...
6
votes
2answers
163 views

Is this も of concession? いきなり言われても分からない!

I understand that the meaning is loosely something along the lines of "Asking me so suddenly... I don't know!". But I want to understand the function of も here. I thought for a time that it is ...
6
votes
2answers
218 views

What nuance does っち give in "暑っちぃ”?

The context is "暑っちぃ.. 今日はこの暑さ.." Is it a slang/dialect type of suffix that is added to the adjective?
3
votes
1answer
215 views

How to say things must be done, but in the past tense?

I learned it from this guide, detailing 「だめ」,「いけない」 and 「ならない」constructions. I was able to assume that the past-tense of "I must not do" is て-formはだめだった (correct me if I'm wrong), but how can I do ...
2
votes
2answers
102 views

Can you nominalise a verb for specific subjects by adding a noun after the verb in ている form?

Assuming "学校で読んでいる本は簡単なの?" translates as "Are you finding reading books at school easy?", is there a general nominalising rule here? From another question about こと and の, it's clear that the ...
4
votes
1answer
147 views

What does “もんじゃない” mean?

I'm not too sure what it means. I've seen it used in a lot of different contexts, and the most I can gather is that it means something along the lines of, "it's not that" Is this correct, and if not, ...
7
votes
2answers
149 views

Who is receiving the benefit in this sentence?

The narrator is complaining about men on the train making noise and says 車掌さんが彼等に注意をしてくれるのを待ちました。 I'm uncertain of the interpretation of に together with くれる here. I can see two possibilities: a)...
4
votes
2answers
102 views

How do you say “using X as a Y”?

In Issunboushi, there is a line that goes like this. "Issunboushi wa hari wo katana ni shite koshi ni sashi" I found a translation that says "He made use of a needle as a sword", but I have no idea ...
7
votes
2answers
152 views

Using て form to connect two activities

In my textbook book It states that the て from of a verb can be used to connect two activities together similar to the particle と and how it connects nouns but with verbs. ex given in textbook: ...
3
votes
1answer
90 views

What does「飛んじまいそうです」 mean?

Can someone elaborate the structure and the changing of the verb in the sentence? Thank you
8
votes
5answers
748 views

Can ~たり~たり end with verbs other than する?

In the past, I have come across several examples of ~たり~たり seemingly being used with other final verbs than する, which is generally taught to be mandatory at the end of ~たり~たり phrases. Is this ...
3
votes
1answer
307 views

Do adjectives/adjective-like verb forms in informal speech need a copula?

The class I go to uses the «Minna no Nihongo» textbook, and according to it you can say the following in informal language: そのカレーライスおいしい? わたしは富士山にのぼりたい。 (See book 1, lesson 20) So I ...
-2
votes
1answer
171 views

No versus not in Japanese [closed]

Is there a difference between no versus not in japanese, or is it just always いいえ?
4
votes
1answer
94 views

What is the purpose of か in this sentence?

In my opinion, it would not function as interrogation or alternative explanation. Here is the sentence. 電源ボタンを押すと表示される電源メニューで「電源を切る」をタッチするか、電源ボタンを電源ランプが消えるまで押し続けると、電源がOFFになります。
6
votes
2answers
245 views

When do you mark きょう or other similar relative time expressions with は

I've been trying to make proper sentences using the word きょう when I realized that I'm not really actually sure when I'm suppose to mark it with は. I know relative time expressions tend to stand alone ...
3
votes
1answer
171 views

What is the origin of the term “extended predicate” and are there alternative terms?

My question is in relation to the pattern that appears at the end of sentences such as: 本当なんです。 本当なの。 これから行くんです。 これから行くの。 I've seen this called the "extended predicate" around the web. To be clear, ...
4
votes
1answer
186 views

もらう level of politeness

When describing もらう DBJG says "The first person or s.o. the speaker empathises with recieves some benefit from an action by someone whose status is not as high as the receiver's" It then goes on to ...
4
votes
1answer
85 views

How do you express “the person I did something to”?

I want to say: One person I told about XYZ said, "...". Knowledgeably incorrect translation: XYZについて話した一人は「…」と言いました。 This makes it sound like they were the one telling me about XYZ. How do ...
3
votes
1answer
144 views

How to understand when adverb modifies another adverb and when verb?

Is 薄く and ほのかに both modify 輝く in the following sentence? Or, maybe I'm mistaken something, but since 薄く and ほのかに have the similar meanings, 薄く modifies ほのかに and ほのかに 輝く? Please, explain me how can you ...
3
votes
3answers
697 views

How would you say “I like sth/sb because of [that reason]” in Japanese?

For example how would you say I like John, because I think he is charming and attentive. Is there any other way to say "because" besides of kara (& node)? kara makes the sentence sound like "...
6
votes
2answers
301 views

How does past tense work with なら?

The way I thought of past tense working with なら was that if X had happened in the past, then Y would have resulted. For example, 車ががけから落ちていたなら彼らは死んでいただろう。 They would have been killed if the ...
4
votes
2answers
186 views

Ambiguity in giving suggesting and asking for suggestions?

When giving/asking for advice using a conditional (Such as たら) can there be ambiguity as to if the speaker is giving or asking for advice? For example 1.) アルバイトを探したらいいですか? Could the above ...
6
votes
2answers
690 views

<動詞の辞書形> + がよい ― How is this allowed?

I've come across this form many times in my Japanese Bible. The meaning is quite obvious based on context, and seems to be one of the following: ~べきです, ~ほうがいい, ~なさい, or ~ように (let it be ~). Here are ...
4
votes
2answers
625 views

How to create 'although' sentences in Japanese

I know there are different ways to get the sense of 'although..., but...' in a sentence. Too many ways for me to be clear about how to express it at all, to be honest. In Chinese it's as simple as can ...
4
votes
1answer
669 views

Xとした usage and grammar?

I've looked over my books but I can't find the answer. All I know is that とする can be used to express something you assume. Such as 温度は一定とする。 We assume the temperate is constant. Also I read we can use ...
5
votes
1answer
166 views

Usage of 合える with verb stems

Occasionally I come across an interesting usage of 合える with a verb stem, mostly when I listen to music. One such example can be found here at approximately 0:42: https://www.youtube.com/watch?v=...
4
votes
1answer
90 views

言え used both as negative and positive imperative

In the following examples the same imperative form is used for two opposite meanings: 「ウンと言え!」 "say yes!" "agree!" 「バカを言え!」 "don't talk stupid!" Clear from context, but I wonder what do Japanese ...
2
votes
1answer
119 views

How to distinguish between う/よう of volition and suggestion?

Reading a lesson on 国語文法.com, I'm having difficulty telling 意志 from 勧誘. E.g. 「今度こそ成績をあげよう。」 is stated is that of volition (意志). However, why can't it be "(I suggest you to) improve your grades!"? ...
4
votes
2answers
199 views

The usage of ので etc to leave sentences “hanging”

This is a question I've wanted to ask Japanese natives for a while but have never gotten the chance. In Japanese there are many more "sentences" that end unfinished(at least if we are comparing to ...