Tagged Questions

A collective term for syntax (the way sentences are put together) and morphology (forms of words, including the way new words are put together). Often used to describe function words such as particles, to describe word endings, and to talk about general sentence structure.

learn more… | top users | synonyms

7
votes
2answers
182 views

Can んだった and んじゃなかった be used like the past version of んだ and んじゃない?

I know that んだった and んじゃなかった can be used to say "Should have done" and "Shouldn't have done". I am wondering, however, if they can be used as a past version of んだ Take for example this conversation: ...
6
votes
2answers
469 views

What function did あり perform in classical Japanese 形容詞?

In classical Japanese, many uses of 形容詞{けいようし} had あり "embedded" in them, e.g.: 熱からず = 「熱し」の連用形+「あり」の未然形{みぜんけい}+「ず」 熱かりたり = 「熱し」の連用形+「あり」の連用形{れんようけい}+「たり」 熱かれ = 「熱し」の連用形+「あり」の命令形{めいれいけい} 熱かる人 = ...
4
votes
1answer
219 views

Question on expressing a half-completed action — 動作が中途である状態

手紙を書きかけたんですが、まだ書いていません。 I got started on the letter, but I haven't finished writing it yet. The ending かける indicates that an action has been started but has not been brought to a finish or ...
0
votes
2answers
288 views

Why is this sentence grammatically incorrect?

On a separate question about Japanese pitch, one of the examples I left was: '甘美(うまみ)の花は赤を見える' (Your flower looks red [talking to Umami]). One of the commenters claimed that it was ...
6
votes
2answers
227 views

What is a better translation for 「自分だけバカを見る」?

I have this phrase in my JLPT textbook, as one example of the use of バカ: 自分{じぶん}だけバカを見{み}る The translation offered in the book is: Waste time and money among others The English is both ...
2
votes
1answer
231 views

Limitations of に for emphasis?

I remember having learning that に can be used for a simple emphasis of the word before it, like so: 私はケーキを食べた - I ate cake 私にはケーキを食べた - I ate cake (the others may or may not have, but I did) ...
5
votes
1answer
303 views

Does the 助動詞「ます」 still have a 連体形 in modern Japanese?

Does the 助動詞「ます」 have a 連体形? According to 大辞林, it's ます, and I see the old forms ます/まする on 学研全訳古語辞典. However, in the comments on this question, Darius Jahandarie wrote the following: @snailplane ...
4
votes
1answer
265 views

When should the polite form of 〜たり be used?

I've noticed that I don't see 〜ましたり used very often, but it does seem to be an accepted form. I believe this form can be broken down like this: 動詞{どうし}の連用形{れんようけい}+「ます」の連用形{れんようけい}+「たり」 My ...
2
votes
0answers
157 views

Can't parse なるうるわけ [closed]

The full sentence is 数学的性質をもつ現象はすべてこの科学の対象となるうるわけであるから、それは数限りなくあり、また日々増えていて、これらをもらさず解説することは不可能に近い。 But I can't parse "なるうるわけ". Ignoring that part, I interpret the sentence as "All phenomena with ...
10
votes
1answer
370 views

Passive form - The exact difference between を and が

I've seen this question asked before, but i feel the answer didn't quite answer all my questions, so here goes. Now, I am rather sure that this: ケーキが食べられた Means: The cake was eaten. (by ...
7
votes
1answer
395 views

Does the nominalizer 〜の require the adnominal form before it? If yes, why?

A while back I was trying to break down 〜なの, and this is what I decided on (with the help of some of Bart Mathias's posts on mailing lists). My hypothesis is that the nominalizer 〜の requires ...
5
votes
1answer
219 views

How wrong is my constructed poem?

I tried writing a classical Japanese poem: 赤き空 青かりたり根 夢がごとし 元を返るべし 汚さざらまし And here is a rough literal translation: The red sky, The origin that was once blue, Like seeing a dream, It would be best ...
1
vote
1answer
209 views

Interpretation of て+もらえる

In the beginning of the music video for "Guns for Hands" by Twenty One Pilots (EDIT: http://www.youtube.com/watch?v=Pmv8aQKO6k0), there's some subtitles: 君だって気付いてもらえないよ It gets translated as ...
8
votes
5answers
484 views

A は/が difference [duplicate]

Possible Duplicate: What’s the difference between wa (は) and ga (が)? I've been trying to wrap my head around the は/が differences, and I'm trying to figure out the differences between the ...
13
votes
2answers
366 views

What's the difference between くる and やってくる?

Can someone explain the nuance between them? They both mean "come", but I'm unsure of when they are interchangeable. My perception is that やってくる seems to put more emphasis on the actual action of ...
14
votes
1answer
391 views

What does 窓という窓 mean?

What does 窓という窓 mean? I found it in this sentence in Harry Potter: 木の扉に寄りかかってホグワーツを見上げると、窓という窓が夕日に照らされて赤くキラキラ輝いている。
3
votes
1answer
90 views

Where is the personal comparison in this phrase?

I was browsing a language exchange site and came across: 私のように明るく、前向きな方がいいです。 And the text under it (translation from the user who posted the entry) was: I'm hoping that you are cheerful and ...
6
votes
2answers
321 views

What's wrong with using 内に in this sentence?

My textbook claims that this is an incorrect usage of uchi ni: 彼が会社に行っている内に、贈り物が届きました While he is commuting to the office, a present arrived. Why is this wrong? It looks fine to me.
5
votes
1answer
246 views

The difference between (な形容詞)さ and (な形容詞)性?

I'm in the middle of writing a paper in Japanese, and I can't quite figure out which is right. If I want to nominalize a な形容詞, should I affix さ or 性 at the end? I've been checking on search engines, ...
13
votes
2answers
347 views

What is the subject when time passes in a narrative (eg 1ヶ月を経る)

(This might be a quick easy question but sometimes the answers to these are unexpected.) What is the subject in the following sentences? I've given my best efforts for the examples 1-4 below. (I am ...
8
votes
2answers
272 views

What function does 「しいて」 serve in this sentence?

I have this sentence in a JLPT study textbook, as an example of the use of しいて: 食{た}べたくなければしいて食べることないから、食べられるものだけ食べてね。 The translation is, "If you don't want to eat it, you don't have to, so ...
7
votes
3answers
419 views

AはB emphasizing B, rather than A

There are quite a few comments on another question discussing the sentence 彼が持っているのは二百円です, in which the emphasis apparently falls on 二百円. I posted a comment asking if this could be explained as the ...
15
votes
3answers
807 views

Difference between 〜といい〜といい & 〜といわず〜といわず

Can somebody explain the difference between these two expressions? I have pasted the definitions and some examples from 日本語表現文型辞典 to help but they seem to come down to the same thing. (When can one ...
5
votes
2answers
474 views

Plural in ancient Japanese?

It is known to Japanese learners that the Japanese verb isn't affected by the subject (number or gender). Today, a linguistics professor of my university told me he heard from his teacher that ancient ...
10
votes
2answers
309 views

Double subject construction?

I've recently been having trouble with constructions that seem to mark two subjects in the same clause. I've only encountered them in ~の方が... constructions, but I can't seem to make sense of them ...
2
votes
1answer
309 views

Is there a term for using conjugating verbs such that the sentence continues with another clause?

I'm referring specifically to using the て form to form a pseudo conjunction, and specifically the transformation of verbs in formal writing by using the verb stem instead of て form. For example the ...
4
votes
1answer
190 views

「こわいだから。」 versus 「こわい、だから[…]」

In an answer on another question, @TsuyoshiIto wrote: [U]nlike commas in English, 読点 in Japanese is rarely (if ever) grammatically required. Authors are free to use 読点 wherever they feel that it ...
5
votes
1answer
206 views

Function of に in 怒るに怒れない

In the book I'm reading, I came across the following sentence: あたしは[怒]{おこ}るに[怒]{おこ}れなくなった。 (furigana added by me) My translation is something like "I couldn't stay angry [at him]". ("My anger ...
2
votes
1answer
334 views

Explanation / Meaning of らしく in 例文

Hi in this sentence 'らしく' is used, but I am not really sure about the meaning of らしく. I found this explanation for it, but it doesn't helps me to understand its meaning in the sentence: way to use ...
9
votes
1answer
776 views

Expressing hope: to nozomu and koto wo negau

I have a question about these two verbs for 'hope': と望む (to nozomu) ことを願う (koto wo negau) I also write down two examples, since I have a particular question about their use: ...
3
votes
1answer
192 views

足って used in Ponyo Song [duplicate]

Possible Duplicate: What are these forms: かけちゃお, つないじゃお? Is this って equivalent to 「と」? From the Ponyo theme song: ペータペタ ピョーンピョン 足っていいな かけちゃお! Why is 足 given the て conjugation, as if ...
4
votes
1answer
251 views

General confusion ("Volitional+ともせず”, redundancy, uses of と, )

I'm having trouble understanding the grammar in some sentences even if I understand the basic idea of the sentence. I may post with more questions later. ...
5
votes
2answers
211 views

How can I express that X is as big/small/fast/… as Y?

I would like to know how to express that something is equal in some aspect to another thing (or person, if that makes a difference), as you would express in English by saying: X is as (adjective) as ...
3
votes
1answer
192 views

形容詞 ending in /ei/ and /ii/

This page discusses the "adjective" べき and mentions that if it had evolved like other adjectives, it would have been べい. That made me think: Why are there no 形容詞 ending in /ei/ or /ii/ (except for ...
5
votes
2answers
632 views

What is the difference between ずに and ない-form?

My wife is studying for the JLPT exam, and came across the following question: 2時間、_____立って話しました。 She narrowed the choices down to: すわらずに すわらないと Or another similar question: ...
4
votes
3answers
709 views

Are there any common grammatical errors made by native Japanese speakers?

Sorry if this is a really open-ended question, but one thing occurred to me when I was asking a prior question here; are there any particular grammatical errors frequently made by native Japanese ...
9
votes
3answers
533 views

Typo or am I missing something? 「ドイツ語も勉強しないとですね。」

Context: I have been chatting with a Japanese girl who is going to move to Germany, and I asked if she had any experience with the German language and told her I had been considering learning German ...
3
votes
1answer
201 views

Etymology of それはそうと

Can anyone explain the etymology of それはそうと【其れはそうと】and possibly the grammar of how it fits into a sentence, which does not seem to follow the normal rules (It should have a copula だ、そうだと?)? I think of ...
5
votes
2answers
154 views

Noun followed by 「っぱだ」

I'm currently reading a Japanese children's book, and a character says 「金色の葉っぱだ」 I'm assuming the 「っぱだ」 is like saying 「たくさん」 or 「いっぱい」, but I don't actually know. Any help is appreciated!
8
votes
1answer
247 views

How to make sense of this construct - “<名詞>、それは<名詞句>”

First, some real-world examples of "<名詞>、それは<名詞句>。" : イノセンス、それはいのち (catchphrase for the movie イノセンス) リゾートホテル、それは[極上]{ごくじょう}のサービスに[心]{こころ}[満]{み}たされる[空間]{くうかん} (catchphrase used by ...
7
votes
4answers
1k views

の cannot be used as a pronoun meaning “one” for “highly abstract objects” but what is a “highly abstract object”?(amended)

(Italics are used to indicate revisions to the orginal question made in response to feedback so far) According to "A students' guide to Japanese grammar", by Naomi McGloin, の is used as a pronoun ...
2
votes
0answers
51 views

What is the difference between using なる with the particles に and と [duplicate]

Possible Duplicate: What is the difference between 〜となる and 〜になる? What is the difference between using なる with the particles に and と? When should which be used?
9
votes
4answers
335 views

How to translate: “Keep/leave something”. So, how to express intention to leave something unchanged

Consider questions like: Please leave the door open, thanks! Could you please keep the lift's doors open? Thankyou Please, leave it as it is. They all imply something common: not changing the ...
2
votes
3answers
109 views

Omitting ようだ at the end of a sentence

父はデジタルカメラの講習を受けに行ったが、あまりの難しさにびっくりしたようだ。 So this sentence is saying, "my dad went to take a short course on digital cameras, but it was difficult to the point of surprising him." Could you say ...
1
vote
2answers
128 views

Questions about this sentence

"当時の関係者何人かにあたって記憶を確かめてみたが、人の記憶の欠落部分というのは、捏造で補われる仕組みになっているらしく、共通の体験が、しばしば、お互いに矛盾する記憶になっていることに驚かされた。" What does "にあたって" mean there ? "驚かされた" is referring to what/whom exactly ? Does "関係者何人か" mean ...
1
vote
1answer
68 views

Grammar dictionary [closed]

The dictionary that I use primarily is http://dictionary.goo.ne.jp/ . I wanted to know of good sources online for looking up how different aspects of Japanese grammar work. I would prefer it if the ...
5
votes
3answers
320 views

Trouble understanding this use of あっての

I've previously asked two separate questions regarding あっての, (and there's a third on here from Pacerier) and I thought I had it figured out, but then I found this sentence (from a JLPT practice ...
3
votes
1answer
241 views

Can't quite understand this sentence

この間、時間を見つけては、過去の歴史をひもといてみたのだが、再認識させられたのは、人間というのは、どれほど多くの涙とともに飲み下した教訓であっても、喉元を過ぎたとたんに忘れてしまう生き物であるということだった. Especially what "忘れてしまう生き物" is supposed to mean in "喉元を過ぎたとたんに忘れてしまう生き物であるということだった".
6
votes
1answer
513 views

What is the difference between でなくand ではなく?

This is the sentence I have just read: 外国へ行くとしたら、ただの旅行ではなく、勉強を 目的として 行きたい。 If I ever have a chance to go abroad then I would like to go to study rather than just travel. The は feels ...
13
votes
2answers
551 views

Can someone explain the logic of the grammar “とは限らない”

I found this example sentence in "A Dictionary of Intermediate Japanese Grammar" under a grammar point unrelated to "とは限らない": "運動をよくする人が必ずしも長生きするとは限らない。" I understand the meaning of the sentence ...