A collective term for syntax (the way sentences are put together) and morphology (forms of words, including the way new words are put together). Often used to describe function words such as particles, to describe word endings, and to talk about general sentence structure.

learn more… | top users | synonyms

1
vote
1answer
214 views

Translation of 終わらせる

I'm having trouble with the translation of 終わらせている in the following sentence, and as far as I understand it likely translates here as "die". But I never found this meaning for 終わる in vocabulary, and ...
1
vote
1answer
175 views

Can someone explain the form: xに関するどんな

I apologize in advance for the poor title. I'm really not sure how to phrase my question. I often see in Japanese sentences structures like the following: エホバに関するどんな事実を強調しましたか。 In the above, エホバに関する ...
2
votes
1answer
208 views

The に particle outside of location and direction

I am well aware of how に works compared to で and how to use it in various situations. I still have trouble with a few uses that keep popping up, as they don't seem to gel with my current ...
4
votes
1answer
229 views

The で particle before です

This may be slightly multifaceted because I have a larger question regarding で that is contextualized by a smaller one. It is improper to put で before です or だ right. If someone asks 何で来ましたか (How did ...
0
votes
1answer
178 views

How to express a verb acting upon another verb?

How would I express a verb acting upon another verb? For example, 'I love to dance', or 'I hate to fight!' Would you say: 喧嘩するを憎むよ 喧嘩してを憎むよ 喧嘩するのを憎むよ 喧嘩しを憎むよ Are any of these correct? If not, how ...
7
votes
3answers
2k views

Difference between ために and ように

I've got a question regarding difference in usage of 辞書形+ように and 辞書形+ために with verbs' dictionary forms, i.e. 飛行機に乗り遅れないように、前日早寝したのです。 彼は質問をするために手を上げました。 The notion I get is that the first is used ...
3
votes
2answers
522 views

Proper use of ため to thank someone for doing x?

I know ため can be translated into English as "for" such-and-such. But is it appropriate to use it to thank some one for doing something? For example, "Thank you for your email address." Would it be ...
3
votes
1answer
367 views

The という in things like 〜ということ・〜というの・〜という感じ・〜というわけ etc

I have been trying for ages to understand the reason という is used so frequently, in other words, what does it add to the sentence and what connotations does it have in Japanese. I understand the ...
1
vote
2answers
126 views

modifying of 後ろ

I've got troubles with modifying 後ろを付いていく in the following sentence. Can somebody please explain this part for me. As far as I understand the sentence "Kicking around piled up snow, I'm following ...
0
votes
1answer
212 views

Asking the best method or way to <verb> something

In English we say things like: What is the best way to <verb> something? I understand 方法{ほうほう} as a method and 方{かた} after verb stem. The sentence that caused me to contemplate was (in ...
2
votes
3answers
184 views

Can ことはない be used to express something other than 'you don't have to'?

I understand that ことはない is used to state that something does not have to be done, such as: 時間は十分あるから急ぐことはない。 However, I am currently translating a survey from Japanese to English for a friend and ...
12
votes
2answers
503 views

Is 「でいい」 the same as 「でもいい」?

For example in the sentence: 書くだけでいいですか.
1
vote
0answers
65 views

Particle for “in the water” [duplicate]

In Miyuki Nakajima's song "ファイト!" there is this line: 冷たい水の中をふるえながらのぼってゆけ I don't understand the use of the particle を in this context. Shouldn't it be に or even で?
2
votes
1answer
331 views

What are the various uses of あまり?

I'm a beginner and I would like to know how あまり is used.
4
votes
1answer
389 views

History of だ、です、 and である

Historically where did all of these different forms arise, and when are they used? I noticed that だ and である both have their place in different 文法形, what is the difference in their meaning? I know that ...
2
votes
2answers
318 views

Difference between 〜っぽい, 〜がち, and 〜やすい?

From what I understand, 〜っぽい, 〜がち, and 〜やすい all seem to suggest that someone has a general tendency towards doing something. It seems that 〜っぽい and 〜がち can attach to a noun or to the 連用形 of a verb, ...
3
votes
1answer
220 views

Difference between Vるのにともなって and Vるにともなって?

I've been trying to work out the usage of にともなう, にともなって, and so on, but am having difficulty understanding the difference between placing the particle の after a verb and before にともなう. One grammar ...
1
vote
4answers
625 views

How to say “I am unfortunately getting frustrated”

I was trying to say " I am unfortunately getting frustrated." which seemed to suggest some combination of 挫折してしまいました and ざせつしています but I can't seem to figure out how to put these together. Any ...
2
votes
2answers
619 views

Why are Japanese song lyrics often so seemingly ungrammatical?

For example, Natsukawa Rimi's 島唄 has this has most of the verbs in plain 連用形 with no apparent reason: でいごの花が咲き 風を呼び 嵐が来た でいごが咲き乱れ 風を呼び 嵐が来た くり返す悲しみは 島渡る波のよう ウージの森であなたと出会い ...
0
votes
0answers
49 views

無念なり - what is なり? [duplicate]

I saw a cartoon character(平沢唯, 「けいおん!」, ep.2) use this exclamation: 「無念なり」 expressing her regret at the lack of money. I'd like to find a grammar point explaining the use of 「なり」 here. After some ...
0
votes
1answer
169 views

About the conditional と

I'm wondering if と, that the Dictionary of Basic Japanese Grammar says lead to a uncontrollable event, is, in addition to this, used with the meanning of a fact that will for sure happen if the ...
3
votes
1answer
230 views

What is the meaning and grammatical construction of 人って?

I am trying to understand the grammar behind "[noun]って". I looked up some examples on space alc web, and 人って seems to mean people, someone, or some person. I have seen other examples of the [noun]って ...
1
vote
1answer
116 views

Can はbe omitted as a shortcut in speech? [duplicate]

So I have this book, "Easy Japanese, A Direct Learning Approach for Immediate Communication". I notice that は is often omitted in sentences. So instead of saying: 猫はどこですか。 It might read: 猫どこですか。 ...
5
votes
2answers
388 views

Why is the も particle used when asking to borrow something?

If I ask, "Can I borrow a pencil?" I might say: エンピツを借りてもいいですか? Why do we use the も particle here, since we're not saying also this or that? To express also is the main usage of mo I'm familiar with. ...
2
votes
1answer
375 views

passive voice and potential voice

I'm having troubles with distinguishing between passive voice and potential voice in the following sentences, help me please. 鍔姫:「だから、弟が幼稚園の頃、母に頼まれて、よく風呂にいれていてだな。その、だから見慣れているというか」 幼稚園の頃……? ...
2
votes
3answers
190 views

Ordering / Apposition with の?

When using の, I'm well aware that "X の Y" means "Y of X", and the modification expands leftward, per se. However, I've come across some select examples where I'm confused at the order of the words, ...
1
vote
0answers
61 views

Pronunciation of 千鳥 and 鳥 [duplicate]

In the Naruto manga, character Sasuke Uchiha performs a technique called “chidori” (千鳥), which means one thousand birds. However, as I understand it, “bird” (鳥) is pronounced “tori,” not “dori.” Why ...
3
votes
2answers
190 views

What's the difference between these two instances of “yearning”?

I have these two sentences in my JLPT practise book. They are in different sections, so the book isn't making a deliberate comparison, but I couldn't help but wonder about the similarities. ...
5
votes
3answers
348 views

What kind of verbs can the suffix たて (立て) attach to?

Why can -たて attach to some verbs and not others? What is a more precise definition of how to use it? I had been aware of the suffix -たて as meaning 'an action just/newly completed/occurred' for a ...
1
vote
1answer
87 views

Question about 金欠で久しく in the sentence 金欠で久しくスタバに行けてないけど・・・

May I ask about the construction of this sentence? 金欠で久しくスタバに行けてないけど・・・ I know the meaning is along the lines of ...but I don't have any money and can't go to Starbucks." I understand ...
0
votes
1answer
210 views

What does とし mean in this sentence?

What does とし mean in the following sentence? 若者はオーストラリア人のようになろうとし、オーストラリアで育ったので、両親の伝統を無視したりします
3
votes
2answers
250 views

meaning of だけ in 分だけ

I'm confused in 「分だけ」 in the following sentence. As far as I can understand "The more you lack on magic energy, the more incomplete(?) distance(path) becomes." But I'm having doubts about it. ...
4
votes
5answers
1k views

Difference between 忘れてた and 忘れちゃった

Who knows the difference between 忘れてた and 忘れちゃった? In what kind of situations you use each of those?
2
votes
2answers
158 views

What is the use of the particle “の” and “ある方”?

I am a bit confused about this sentence I came across while studying: 質問のある方はどうぞ。 "Please feel free to ask any questions." I'm not sure about the "のある方" part of the sentence. My guess is that it ...
3
votes
1answer
436 views

causative くれる and もらう

I am learning causative forms here 先生が参加させてくれました Teacher allowed me to participate what does 先生が参加させてもらいました mean?
1
vote
1answer
100 views

Translating --「きめぜりふつかった」って?

Playing through a game, and I've encountered a verb / combination I've never seen before. The full dialogue is: もうお姫さまにきめぜりふつかったの? Am I looking at some stem of きめ・る? Or something else entirely? ...
4
votes
1answer
105 views

What sort of tone/nuance does せいぜい have? Can it be sarcastic or condescending?

I understand that せいぜい has implies 'at most' or 'at best' such as: 田中:今日、8時に横浜駅ね。仕事遅くならない? 加村:大丈夫だよ。いつも通りに終わるから、せいぜい7時半までしか残業しないから。 However, in my notes I have my sensei saying that: ...
1
vote
1answer
300 views

Can anyone explain the grammar behind the “sentence ending” とでも?

Is it an abbreviation of a longer phrase? Or is it just kind of like the American street slang, "And what..?" As in, "You think you're hot? And what..?" But in this case perhaps it is almost like ...
0
votes
2answers
274 views

Sentence ending with -とでも

Konna ikari ni warawa ga hirumu to demo? In this sentence does that mean, Sould I scared/afraid of this (little) anger? (a humiliation/mocking intent is directed in this sentence) or, Do I need to ...
3
votes
1answer
129 views

Imperative before と言う

Does using the imperative form (i.e., よこす → よこせ) before と言う mean "[He] said I have/had to..."? I saw this sentence used: シートが砂で汚れたから、クリーニング代よこせと言いました! I think this sentence basically means: Because ...
5
votes
1answer
155 views

Particle に to enumerate things?

I encountered several sentences where に was used—from my deduction of the context—to enumerate things. For example a character about to go somewhere, checks his bag if he has everything he needs : ...
5
votes
1answer
205 views

Why is using ば or と, to indicate a conditional, considered ungrammatical if the 2nd part expresses a will, wish, order or request?

The example my book gives for an ungrammatical usage is "山田さんがくれば、いっしょに大阪に行きませんか?" I recognize that such things are the standard, but nowhere in any of my research is it indicated why that's the case, ...
1
vote
3answers
475 views

why use という in this sentence

Actually there are two instances of という in this sentence (regarding the recent nsa scandal) そのスノーデンは、「NSAは中国に対するハッキングをやっていた」という[暴露]{ばくろ}を行なってアメリカの中国に対する「人権外交」にダメージを与えたり、G8会議が北アイルランドで始まるというタイミングで、... ...
5
votes
2answers
263 views

Very confused about “には” in indicating relationships

I read a very detailed and useful answer explaining the difference between "に" and "には" but am still confused about a sentence I recently encountered. 私たちには息子が二人います。 I do not understand the function ...
6
votes
1answer
188 views

question about 以下

What does 以下 mean in the following sentence, and how does it compare with 簡素? Could it be something "even less than plain..." ? ...
6
votes
1answer
339 views

what's the difference between とか and や?

what's the difference between とか and や?
2
votes
3answers
101 views

Best Interpretation: 過去を消して穴を埋めて作り変えよう。そうだそうしよう。

What is the best way to interpret this line from the song "Dark Blue Day" by Straightener? 「過去を消して穴を埋めて作り変えよう そうだそうしよう」 I know: 過去を消して:Erase the past 穴を埋めて:Fill the hole I'm not sure how to ...
3
votes
2answers
193 views

Again question about modifying nouns

Seems that I stuck with modifying a noun again, in the following sentence is it only「破壊し尽す」 modifying 「背徳の欲望」 or both verbs 「玩弄し、破壊し尽す」 ? 浮世離れした幼い少女を思うさま玩弄し、破壊し尽す背徳の欲望が掻き立てられてやまない。 Full ...
1
vote
1answer
181 views

What does にして mean in this sentence?

Tell me please what is にして means in the following sentence and how can we translate 「傲慢にして古き蛇」 part? 我が罪の名は傲慢にして古き蛇。刮目して見るがいい。 Thank you.
3
votes
2answers
278 views

What are the ways to conjugate “I” and “to be” (in romaji)

I think being able to to specify who you are talking about and yourself is very crucial in a language so, how do they do it? To clarify I know in French there is 6 ways to specify a person: Je (I), ...