文法. A collective term for syntax (the way sentences are put together) and morphology (forms of words, including the way new words are put together). Often used to describe function words such as particles, to describe word endings, and to talk about general sentence structure.

learn more… | top users | synonyms

0
votes
1answer
91 views

Using the word “about”

It's probably easier to explain the situation because I know there are multiple ways in which "about" could be used. I am speaking with a friend and I tell them I went to a meeting. The next thing I ...
6
votes
1answer
78 views

Unsure about this usage of か

I recently encountered this sentence: 床には血痕が残っている。かなり時間が経つのか血が固まっている。 I believe I understand that the second part is saying the blood is dry (or has hardened) because quite some time has passed. ...
0
votes
1answer
93 views

言ってるみたいに+conditional

アニメについての感謝イラストを描いたんだけど、暗に「サイタマのイメージが違う」と不満言ってるみたいに取られたら嫌だなと思ってボツにした奴。 考え過ぎかな。 でも描き直します。   I was reading this tweet and did not understand the bold part. My translation would be: Regarding ...
3
votes
2answers
97 views

Help understanding how these clauses fit together

The taiko memoir saga continues. Today's challenge: それを癒せるのも、自分自身や、その一人一人を包む鼓童の奏でる音からでしかないのだが・・・ Here's the context leading up to (and including) this sentence, which is the last one on the ...
9
votes
1answer
210 views

「めく」の使い方、どのような場合に「めく」を使うのが自然ですか。

goo辞書によると、「めく」という接尾語はいくつかの品詞(動詞を除く)に付き、五段の動詞を作ります。作られた動詞の意味は「〜という感じがする」に似ています。質問は、一般に「めく」という接尾語はどのような言葉に付きますか。 辞書の事例を見ると、「今更めく」や「仄{ほの}めく」などといった例が辞書に項目を持っているので、「めく」の使い方には制限があると感じます。
3
votes
1answer
517 views

How to analyze それが元で?

I understand the meaning of this phrase, but I have a hard time understanding how it's constructed. In phrases like それで or というわけで you have a noun plus the particle で. This looks superficially ...
2
votes
1answer
115 views

Use of object marker with no verb

I've checked this link but i'm afraid it didn't help my understanding in this example: とし子ちゃんにきくと、やっぱり自分のことをふつうだと言った。 When she asked とし子, とし子 also said that her own affairs were ordinary (my, ...
2
votes
1answer
93 views

The grammar of てちょうどいい

Same sentence, different question: 「あんたなんて甘やかしたらどこまでもツケあがるタチだから、厳しくされてちょうどいいのよ。」 If I pamper the likes of you, you'll be endlessly spoiled, so ... The grammar in the clause in bold is ...
5
votes
1answer
116 views

Difficulties understanding なのだと

その人間が最も恐れる罪の具現が悪夢なのだと悪夢は語った。 I really can't parse this. I know the meaning of the words but I do not understand the meaning of the sentence. Can someone explain? The bold part is what is ...
8
votes
1answer
227 views

~か ~かどうか 相対テンスの質問

僕は任務を完成したかどうかを確認しました。 I checked if you had finished the mission. 僕は任務を完成するかどうかを確認しました。 I checked if you would finish the mission. 僕は沖縄さんがドーナツを食べるかどうかを確認しました。 I checked if 沖縄さん ...
3
votes
1answer
109 views

たとえ-Continuative-たとしても

「そう、この世界には死者は存在しない。 夢というものは生者が見る共通無意識だ。 故に、すでに死亡したものはこの場に参加する事ができない。 たとえおまえ自身が強く記録し、その復活を望んだ人間がいたとしてもだ。 些細な役回り……そうだな、通行人Aという役割を用意したとしても、死者はこの劇場に入れない。 役割があっても役者がいないという事だ」 In this ...
2
votes
1answer
96 views

How to interpret タチ in this sentence

「あんたなんて甘やかしたらどこまでもツケあがるタチだから、厳しくされてちょうどいいのよ。」 If I pamper the likes of you, you'll be endlessly spoiled, so ... I thought タチ was "the nature of a person" so ツケあがるタチ would be a "spoiled nature". ...
3
votes
2answers
254 views

Need help with grammar: “xxをきっかけにxxしたxxとのこと”

主催の「災害」会議実行委員会も、当プロジェクトと同様に、災害をきっかけに発足したコミュニティとのこと。 I am understanding the meaning of the words in the above sentences, but I'm having problems making sense of it due to the grammar, especially ...
5
votes
3answers
186 views

Need help with 際

In one of my Anki decks I found the following sentence: A氏は日本を訪問するに際し、喜びを語った。 The sentence was translated as: Mr. A spoke of his joy of visiting Japan. I assume that the translation is ...
5
votes
1answer
130 views

meaning of word + 上にて

In one of n3 jlpt questions I saw a question with a strange usage of noun + 上にて. ただいまホームページ( )、アルバイトを募集しています。 3) 上にて I understand にて has similar meaning and usage as で。 However, why in ...
2
votes
1answer
117 views

でさえ すら in the same sentence

幻想でさえ既知感すら拒絶のはず さえand すら in the same sentence? How do I understand this? Even in an illusion even knowledge is supposed to be rejected ?
3
votes
1answer
129 views

If I heard correctly かけずほど当てにならない, then was it 書けずほど?

I heard the following phrase in response to someone claiming that he had researched documents about some historical figure. The person who had opposing idea commented with: かけずほど当てにならない From the ...
2
votes
1answer
118 views

How to say that something is like something with ような

Here is a sentence that I have constructed from my knowledge, but from what I have seen, I am not sure if it is at all correct. [世界]{せ・かい}の[子供]{こ・ども}は[桜]{さくら}の[豊富]{ほう・ふ}な[花]{はな}のようなものだ。 → The ...
5
votes
1answer
133 views

Meaning of じゃろ and じゃろう

カトちゃんだって、実際は別に毎日長さんに怒られてるわけじゃないじゃろから、本当は ”人気者で怒られない人” じゃろうね。 In reality it's not really the case that even Katochan gets told off by Chou everyday so, in truth, people who don't get told off by ...
4
votes
1answer
149 views

連用形 used instead of regular 連体形 directly modifying nouns

I'm attempting to read my first light novel and am unsure about whether I am misunderstanding the function completely, or if it is merely a literary usage. Here is an example: ...
2
votes
1answer
374 views

Is there a term for using conjugating verbs such that the sentence continues with another clause?

I'm referring specifically to using the て form to form a pseudo conjunction, and specifically the transformation of verbs in formal writing by using the verb stem instead of て form. For example the ...
5
votes
1answer
103 views

When do you use the o marker with kudasai (Please)

Here are some Japanese sentences: Aisu-kōhī-o kudasai (Please give me iced coffee) Mizu-o kudasai (Please give me water) Kippu kudasai (Please give me a ticket) Why doesn't the last sentence ...
2
votes
1answer
82 views

Noun+とばかりに mean?

I know that with verbs it means: To give the impression of But what about it when it follows a noun? 「いいか、下手にメニューにカレーとかいれてみろ。 あの人がやってきてメニューを食い尽し、デザートとばかりにこれまたケーキ類も全滅させて食い逃げするに決まってるだろ。 ...
4
votes
2answers
148 views

嘘ついてたんだ vs 嘘ついたんだ

I saw this being said in a drama, when A said to B, 嘘ついてたんだ and the translation was "So you lied!". My question is, why is it 嘘ついてたんだ and not 嘘ついたんだ? Thanks. Edit: How to tell the difference ...
8
votes
1answer
115 views

Attributive だろう

I came across this sentence (下町ロケット, p.239): 「どうだ、そろそろウチに戻ってこないか」 そんなことをいいはじめたのは、六十五歳を過ぎ、体力的な衰えを感じはじめただろう頃だ。 Meaning-wise, it seems hard to imagine it means anything other than 感じはじめた頃だろう. ...
4
votes
2answers
201 views

Meaning of nounってとこ

People are discussing the characters in a comedy show and one of them asks 高木ってとこじゃないの From the context I'm guessing it means "You like Takagi, don't you?" Again the dreaded って. Don't know if ...
2
votes
0answers
135 views

Na-adjectives before は

Do na-adjectives need a な before a は? もっと きれいなは どうですか。 もっと きれいは どうですか。 Which is correct? Personally I think な is needed as the sentence is a shorter form of もっと きれいな ハンドバッグは どうですか。(replace ...
4
votes
1answer
103 views

What is the difference between 時に and 時は

昨日雨が降っていた時に、私は家にいました。 昨日雨が降っていた時は、私は家にいました。 How do these two sentences differ in meaning? Thank you.
4
votes
1answer
156 views

Trouble interpreting に思う in その武具に思うことはいっぱいあるみたい

類は友を呼ぶじゃないけどね、やっぱり実際使って直接肌で感じる冒険者の方が、その武具に思うことはいっぱいあるみたい。 I'm having trouble interpreting this part of the sentence. What does に思う do here? Does その武具に思うこと mean something like: "Thoughts about the ...
2
votes
2answers
88 views

Is なにをうたがすきですか? correct?

I want to ask What songs do you like? Is なにをうたがすきですか? the correct way of asking that? I am trying to get better at building sentences but I have no way of knowing whether or not the ...
8
votes
2answers
331 views

Meaning of 「〜のと〜ので」

My questions are regarding portions of the following sentence in bold: 幸{さいわ}いナイフが小さいのと、親指の骨が堅{かた}かったので、今だに親指は手に付いて居る。 More generally, I am wondering about the 「〜のと〜ので」 construct presented here. ...
8
votes
2answers
162 views

Parenthetical Statements in Japanese

I'm wondering how you would use parenthetical statements in Japanese. In English, commas are used, as in the sentence: Tanaka-san is, for obvious reasons, a good person. He took the train to ...
10
votes
2answers
251 views

Using に with adjectives

I want to know if there is a rule or way of thinking that makes it easier to understand which adjectives can be used in the following pattern. 体にいいです。 健康にわるいです。 酒によわいです。 電車に詳しいです。 その場にふさわしかった。 I ...
5
votes
2answers
112 views

Meaning of phrase 「どちらがどうとかいう」

I'm struggling to understand the meaning of the phrase 「どちらがどうとかいう」 in the following passage. 彼女のことが好き、という昔の気持ちは、多分、ちゃんと残っている。一緒にいる仲間という気持ちは、強く残っている。 でも一瞬だけ。 「・・・・・・」 ...
2
votes
1answer
138 views

Why do we use は rather than に in インタネットがとても遅い時は、切腹したいです?

Why do we use は rather than に in the following sentence? インタネットがとても遅い時は、切腹したいです。 In my opinion it should be インタネットがとても遅い時に切腹したいです。 Any comments are welcome.
4
votes
2answers
191 views

Is the way I'm writing this correct, and is there a better way of writing it?

What I'm trying to say: "If I don't take a break from studying now, I'll probably forget everything I've learned." What I'm saying: 「私は今勉強するのを休まなければ、私が学んだすべてのものを忘れるだろう。」
6
votes
2answers
87 views

Why is the 「ようとして」 construct used here?

I was playing The Legend of Zelda, the Ocarina of Time, and the great deku tree says 「今{いま}、ハイラルはその力{ちから}に飲{の}み込{こ}まれようとしておる。。。」, which as far as I can tell means "Right now, Hyrule is being swallowed ...
2
votes
1answer
117 views

XをYという形に sentence

「俺焼き豚頼んでないですよ」 店主であり違法改造バイク夢五萬のライダーである高田くんのお兄さんは、菜ばしを“サービス”という形に動かした。 "I did not order pork loin." Takada's brother, who is the shop owner and rides an illegally modified motorcycle ...
1
vote
1answer
229 views

How would you say someone told you something?

If I wanted to say: She told me she knew my brother. 彼女は僕の弟を知ってると僕に言った。 Would this be correct? Or would I have to use the passive form? 彼女に僕の弟を知ってると言われた。
13
votes
2answers
378 views

Is it bad practice to use “することができる” as opposed to just “できる”?

The potential form of "する" is "できる". However, "~ことができる" can be appended to verbs to create a potential form. Hence, "することができる" can be used as the potential form of "する". While I think there are times ...
5
votes
0answers
92 views

Past tense verb followed by って仕方ない [duplicate]

Girl A is complaining about her bleak future to girl B. Girl B replies: 泣いたって仕方ないじゃん。 I asked a similar question here about おもしろくって仕方ない where I was told that it was a more emphatic version of ...
4
votes
1answer
127 views

What does ただ mean in this context, following a verb and before ひとり?

怒られるタイプの男子に囲まれているただひとりの怒られるタイプの女子。 I'm surrounded by boys who are the "getting scolded" type (but?) I'm the only girl of that sort. Does ただ mean 'but' in this context? If so, when/how should I ...
10
votes
1answer
142 views

Difference between ままに and ままで?

What would be the difference between 扉はやはり音もなく、押されるままに動いた。 and 扉はやはり音もなく、押されるままで動いた。 When do you use ままで instead of ままに?
3
votes
1answer
150 views

Help parsing a sentence with possibly embed relatives

“はっきりとしてくれないわたしが好きな人”より“はっきりとしているわたしを好きな人”を憎からず はっきりとして=Be clear くれない=not give to me わたしが好きな人=The person I like [はっきりとしてくれない]>わたしが好きな人 so はっきりとしてくれない modifies わたし or はっきりとしてくれない ...
6
votes
1answer
94 views

飲食店が入る雑居ビル vs 飲食店が入った雑居ビル

A news program announced: 〇〇店が入る雑居ビルが全焼した。 I was expecting 〇〇店が入った雑居ビルが全焼した。 as in 「水が入ったグラス」. The former seems like it's saying that the shop was going to be set up in the building ...
3
votes
1answer
112 views

Is 私は本があなたをたすけよみます correct?

I am trying to say I will help someone read a book. 私は本があなたをたすけよみます。 Is this correct? Sorry if the question is off-topic. I am very new to Japanese and don't yet fully understand how to build ...
5
votes
2answers
175 views

Expressing “should do” with こと・べき・もの

上手{じょうず} に なりたければ もっと 練習{れんしゅう} する [こと/べき/もの] だ As per my understanding, all the 3 options seem appropriate above. Is that correct? If so, are there any quirks or exceptions?
3
votes
1answer
70 views

What is the purpose of the comma after the と in 異変と、その影に潜む陰謀を、彼はまだ知らない。

What is the reason for putting this comma in? 異変と、その影に潜む陰謀を、彼はまだ知らない。 As I understand it, the sentence means that he doesn't (yet) know about either the 異変 or the 陰謀. Is this comma here meant to ...
2
votes
1answer
304 views

How does present tense work in Japanese narration?

Novels in English are generally completely written in past tense, but Japanese narration is quite confusing because they constantly switch between past and present tense. For example, take this ...
19
votes
2answers
774 views

“太ってる猫” vs “太った猫”

I saw this sentence and its translation in a textbook 彼女は太った猫が好きじゃない。 She doesn't like fat cats I was under the impression that 「太ってる猫」 means something like “cat that is in the state of ...