1
vote
1answer
103 views

All the uses of わけ?

Ok, I've come across a few expressions involving the word わけ (訳)such as わけではない, to indicate that something differs from a notion the listener may have; わけがない, to indicate that there is no sense in ...
5
votes
1answer
83 views

How do you use 「どうか」 to mean please?

Sorry for the beginner question! I came across the vocabulary 「どうか(ください」. Could you please give an example of it's use? Thank you in advance!
3
votes
1answer
305 views

What's the difference between どうして and どうやって?

I've read on Stack Exchange that どうやって can be used to mean "what did you do in order to x" どうやってお医者になったか? — What did you do in order to become a doctor? This definition makes a lot of sense to ...
10
votes
1answer
294 views

What does 窓という窓 mean?

What does 窓という窓 mean? I found it in this sentence in Harry Potter: 木の扉に寄りかかってホグワーツを見上げると、窓という窓が夕日に照らされて赤くキラキラ輝いている。
1
vote
2answers
124 views

Questions about this sentence

"当時の関係者何人かにあたって記憶を確かめてみたが、人の記憶の欠落部分というのは、捏造で補われる仕組みになっているらしく、共通の体験が、しばしば、お互いに矛盾する記憶になっていることに驚かされた。" What does "にあたって" mean there ? "驚かされた" is referring to what/whom exactly ? Does "関係者何人か" mean ...
4
votes
3answers
539 views

How does だからって usually work?

馬鹿だからって知らないわけじゃない I translated this sentence as "It's not like I don't know that I'm stupid," while my friend who wrote it translated it as "I'm stupid, but I know that." So I feel I understand ...
12
votes
1answer
2k views

What's the difference between 「いけない」 and 「いかない」?

I've just learned that ~わけにはいけない as in 断{ことわ}るわけにはいけない ("I can't refuse") apparently isn't valid but ~わけにはいかない is, even though I've been using the former frequently. But what is the difference ...
6
votes
1answer
422 views

Correct usage of ばかり

On a certain online correction site, my sentence: 正直に言うと、最近アメリカのドラマを観ていたばかり。 Was given many possibilities. Some people crossed out 「ばかり」 like 「観ていたばかり」 in the following sentences so I'm inclined ...
4
votes
2answers
612 views

Does anyone know which おり this is?

彼女は表情が生き生きとしておりとてもかわいい。 was translated awkwardly on ALC as She is very pretty for the liveliness of her expression. Which おり is this? I think I know it from the polite しております but is it here ...
2
votes
1answer
178 views

それは彼の身に応えだした。 Can anyone explain this?

それは彼の身に応えだした。 [ex #4531] It is beginning to tell on him. can anyone explain this sentence? is it useful or archaic? is it related to this? 骨身にこたえる