文法. A collective term for syntax (the way sentences are put together) and morphology (forms of words, including the way new words are put together). Often used to describe function words such as particles, to describe word endings, and to talk about general sentence structure.

learn more… | top users | synonyms

0
votes
0answers
9 views

~んです should be used in what condition?

1.どこでかいますか。 2.どこでかったんですか。 The meaning of the two sentences are same, right? Yet, in what condition I need to use~んですか。
2
votes
1answer
42 views

How to understand this sentence with 次第 and 締め切らす

I am not sure I understand this sentence, 定員になり次第、締め切らせていただきます。 In particular, I can't figure out what is omitted. Here is what I understand, As soon as you will become a regular member, I ...
1
vote
2answers
60 views

は、には、に。。。what is the difference between them?

Can anyone explain the difference between the three sentences below and also the use of the grammar? わたしのがっこう は 日本人の せんせい が います。 わたしのがっこう に 日本人の せんせい が います。 わたしのがっこう には 日本人の せんせい が います。
1
vote
1answer
99 views

How to say “Pretty women are not necessarily attractive, let alone ugly women”?

I want to say the following Pretty women are not necessarily attractive, let alone ugly women. in Japanese. My attempt is as follows. 不美人どころか、美人も魅力的だとは限らない。 Is it correct and natural?
3
votes
3answers
62 views

Questions about counters

My first question is, are counters always required when counting things? Can't I just slap a number in front of the noun? For example,「いちりんご」for 1 apple? Secondly, in Lesson 5 of the Japanese For ...
2
votes
1answer
63 views

Difference between かわいいのは私です and かわいいの私です?

Can someone check and explain the difference, along with literal translations, between these two sentences for me? かわいいのは私です and かわいいの私です. I got the former as an answer to one of my questions and ...
4
votes
1answer
89 views

Nuance questions about the literal translation of a sentence

This might be a lot to ask for one post, I apologize if it is. So I'm translating a sentence. I want to make sure I fully understand the nuance and that I don't make any assumptions. I'm not trying ...
4
votes
1answer
55 views

Ways to say 'rather than'

I like cats rather than dogs 犬より猫が好き 犬よりも猫が好き 犬というより猫が好き Which, if any, of the above are correct and what is the difference between them?
6
votes
1answer
82 views

Should 「だ」 be used or not?

I'd like to know if 「だ」(or maybe even 「です」, though I somehow doubt it) should/shouldn't or can/cannot be used in a sentence I met in one textbook. The phrase was: 東京大学は日本で一番大きい大学と言われている。 ...
4
votes
1answer
121 views

How to ask someone if they would like us to do something?

I thought that it was considered rude to say as if we know that someone wants something. So what would be the proper way in Japanese to ask if they want us to do something? Like "Would you like me to ...
6
votes
1answer
96 views

という usage in relative clauses

I'm going through this tae kim's guide lesson about some uses of いう: http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar/define And there is something that I don't understand. In the following sentences: ...
2
votes
3answers
99 views

誰か being used as topic, but without topic particle

Reading Tae Kim´s guide, I´ve seen the phrase: 誰が盗んだのか、誰か知りませんか Where (I think) the term 誰か is being used as topic for the verb 知る. Is that grammatically correct ?
0
votes
1answer
53 views

State of being and the word こと

I have 2 questions: When I put a verb in the past does it already carry the state of being? For instance, the quote 私は疲れますです。First, です translates like "am", right? Now if I wanted to put this ...
1
vote
4answers
73 views

How to say 'only' when there is only one of something

I want to say a sentence of the form: This is the only shop in this town that sells socks. i.e. there are no other shops in this town that sell socks. The best I can do is: この町で靴下を売る店だけある。 ...
0
votes
0answers
58 views

Could you revise this letter for my host family?I don't know them, this is my introduction. Thanks! [on hold]

はじめまして。 私はマリエーヴと申します。十四歳で、カナダの出身です。誕生日は10月の25日です。私は両親と18歳の兄と住んでいます。 二年前に兄はアニメを見せてくれました。その時から日本語の勉強を始めました。日本語を流ちょうになりたいです。 学校で英語、フランス語、スペイン語を勉強しています。外国語、歴史、数学が好きです。 アイスホッケは私の好きなウィンタースポーツで、...
2
votes
2answers
72 views

Large qualifiers before nouns or unusual sentence orders?

Often I find that there are nouns which are tacked on to the end of a phrase. For example, this from an article: 来年公開の映画『獣道』でも主演に抜擢されている伊藤。 Is this giving a description of Itou? Translated as "on ...
7
votes
3answers
187 views

さらわる - what form is this?

I just watched an episode called: ハロルド王子{おうじ}さらわる! What is this さらわる? Can it be written with kanji? Any reason why online dictionaries don't seem to understand its structure?
1
vote
1answer
55 views

What role does と play in this sentence?

What role does と play in the following sentence? みなさんは、アフリカの平原で、ライオンがのんびりと寝そべっている姿をテレビや映画などで、見たことがあるでしょう。 In my understanding, のんびり is a noun and 寝そべっている is a verb. So interconnecting a noun ...
6
votes
1answer
97 views

How to represent percentage and ratio in Japanese?

For the sake of simplicity, assume that there are 60 women and 40 men in my class. I want to say the following statements. Are they correct? The ratio of men to women is 2 to 3. ...
2
votes
1answer
65 views

Relative clause ending with a noun should be followed by の or である? What is the difference?

According to the book I am reading now, a relative clause ending with noun must be followed by の. But sometimes I also find a relative clause ending with noun that is followed by である. Consider the ...
0
votes
0answers
32 views

Starting with Grammar [closed]

recently i learned hiragana/katakana and started to learn kanji , i learned few phrases too, now i'm really confused i want to learn the grammar but i can't find a good resource to learn from Any ...
3
votes
1answer
63 views

How to translate a sentence that has no particles

I'm reading a manga and a man (Shusuke) and woman (Nozomi) are having a conversation. It starts out with them talking about congratulating a mutual friend (Sawada) on getting a job when Shusuke says: ...
2
votes
1answer
68 views

Modifying nouns (how to know if a modified noun is the object or the subject?)

晩ご飯を食べなかったボブは、映画で見た銀行に行った。 Bangohan o tabenakatta bobu wa, eiga de mita ginkou ni itta. This means "Bob, who didn't eat dinner, went to the bank HE saw at the movie." What if I want to say "Bob, ...
1
vote
1answer
62 views

We are now living in the era of smartphone in which uneducated lazy people look busy and important, how to say it in Japanese?

I want to say the following: We are now living in the era of smartphone in which uneducated lazy people look (as if they are) busy and important. And my attempt is as follows: ...
1
vote
1answer
65 views

Why ば and ならない in 解決していかねばならない?

技術の革新が環境に与える悪影響についても解決していかねばならない Simultaneously with the innovation of technology concerning negative influence ... Can you explain the grammar behind 解決していかねばならない? I know it has a connection with ...
3
votes
1answer
91 views

How to express “and/also” in this context?

Of the various ways to express the word "and" in Japanese, I don't understand how you would express the following. For example, how would you translate the sentence, "I play music, and/but I also ...
8
votes
3answers
134 views

最中に and うちに differences

So this sentence appeared in my grammar book: パーティーの__地震が起こり、会場は大騒ぎになった。 It says the correct thing to write in the blank space is 最中に. Which would roughly translate the sentence to "Just as the ...
0
votes
1answer
117 views

すごく to describe a person?

Can すごく be used to describe a person or only an inanimate thing?
3
votes
2answers
112 views

Vて+しまう? 他の使い方がある?

「Vて+しまう」 to express an action that has taken place unintentionally often with unsatisfactory results (guidetojapanese.org). I have a sentence below and I don't know what the 「しまう」 for. 試験が終わった!...
3
votes
1answer
52 views

Can I replace X with an adjective in 「XはYです」?

I have been learning Japanese for a month now, using various online sources and the Genki I textbook. In the textbook, lesson 1 introduces the 「XはYです」sentence structure and although I'm way past this ...
0
votes
2answers
71 views

の or は, which particle would be a better choice in this sentence?

才能がないことはないけど、私(の or は)才能があまりすごくない。 "It's not that I don't have talent, but my talents aren't very cool." Which particle would be more acceptable? I ask this because in Japanese there are phrases ...
5
votes
3answers
120 views

ぶん after a standard form verb vs ほど or くらい

I came across an example like this: 頼り無さげに 見られるぶん;生徒達に慕って もらえるのは 素直に嬉しい tayorinasage ni mirareru bun; seitotachi ni shitatte moraeru no wa sunao ni ureshii After searching several grammar ...
2
votes
1answer
89 views

ば晴れて usage and meaning

要はその期限まで、誰にも私たちの事をしゃべらず、また、勝手に死ななければ晴れて自由の身ってこと。 I don't understand what that bold part mean. Is this a set phrase?
2
votes
1answer
128 views

による for highlighting differences

So, from my search it seems a lot of people say that there are almost no differences between による and によっては. Nevertheless, my grammar books says that によっては can be used like for "on the possibility of ...
2
votes
1answer
57 views

What does と and なり mean in this sentence?

The whole sentence is: 私となりに住んでおります綾瀬と申します It's from the manga yotsubato, that I'm trying to read along with a translated version. The translated one says "I live right next door. We're the Ayase ...
3
votes
1answer
56 views

について につき Differences

What exactly are the differences between using について and につき? In the following sentences, my grammar book says they are not interchangeable, but I don´t quite understand why. Thank you very much for ...
3
votes
2answers
168 views

what nuance does ことがありますか add in this sentence?

Sentence 1: 先生、この歌をお聞きになったことがありますか。 I thought it can just be Sentence 2: 先生、この歌をお聞きになりましたか。 Is sentence 2 wrong? If it's not, what's the difference in nuance between those two?
2
votes
1answer
139 views

The tense of punctual verbs as noun modifiers

I got a listening transcript (that has been cropped for the sake of simplicity) as follows The context is about people who got (and still) married rather than people who will marry or people got ...
5
votes
2answers
172 views

On the interchangeability of ~ように and ~ために

I was asked this question and was not sure 100% about how to answer. As I understand, in XようにY X is a state/event that is beyond the control of the subject Y (a certain consequence X will arise as ...
3
votes
1answer
152 views

A good and polite way to ask “How long have you been playing drums?”

How to correctly ask "how long have you been playing drums?" in a forum? I tried to come up with my own question but I don't know if it is grammatically correct and/or polite. Here is what I came up ...
4
votes
2answers
85 views

Why is there の between 考えて and こと in this sentence?

Consider the following dialogue. A: ダイエットするのは、健康を考えてのことでしょうか。 B: 健康を考えてのことというよりむしろ、… Why is there の between 考えて (not a noun) and こと (noun) in this sentence?
1
vote
1answer
42 views

What is the grammar behind 見よ? [duplicate]

I just started reading a Japanese version of the New Testament when I encountered this. The English has it as "Behold", but 見よ doesn't seem to be a command form that I am familiar with. Is this ...
1
vote
3answers
123 views

should I use が or は for the sentence 私が木は好きです。and is that sentence even correct?

I was wondering what the correct version of this sentence is 私{わたし}が木{き}好{す}きです。 私{わたし}は木{き}好{す}きです。 If the correct version is even there.
1
vote
1answer
95 views

What is the difference between だろう and でしょう?

Basically, the title says it all. I've encountered quite a handful of sentences with these words, of which meanings seems to be the same. I'm just wondering in what ways they differ and how people ...
3
votes
2answers
180 views

japanese long sentences

他方、成績評価の甘い授業が高く評価されたり、人気取りに走る教師が出たりし、成績の安売りや大学教師のレベルダウンという弊害をもたらす恐れがある、などの反省意見もある. i really dont understand this sentence meaning, anyone knows? on the other hand, by focusing on evaluating lessons ...
4
votes
2answers
90 views

Clarification of 半日 in this sentence

一度足を踏み入れたが最後、むこう半日は鏡面恐怖症におちいる大迷路のなれの果てが、こうして草十郎の目の前に立ちふさがっているのだが. The protagonist is going into a building where there is a mirror house and another attraction. The building is now abandoned and ...
2
votes
1answer
77 views

Use of particles in counter grammar and a confusing sentence

I often get really confused with grammar involving counters. I'm having trouble parsing the bold part of this sentence: 夕食としてテーブルにのるのが一品であることの、むなしさ、さびしさ、...彼らには通用しない。 I think it should translate ...
2
votes
1answer
82 views

ことにする with causative

私は子供に、自分のことは自分でさせることにしている。 10時に駅で待ち合わせるということにしませんか。 So in both the two sentences above, the causative form is used. Is this because the person speaking is talking to an inferior and giving ...
6
votes
2answers
802 views

『僕だけがいない街』Is it grammatically correct?

I would like to know if the anime's title " boku dake ga inai machi " grammatically correct? It's quite confusing because the verb ”いる” in negative form, should be the last word as long as I know. 街 ...
3
votes
1answer
84 views

Is 君しかこれを知らなくなかった the same as 君だけこれを知らなかった?

A: 君だけこれを知らなかった。 A': You are the only person who did not know this. As しか must be followed by a negative predicate then I have to write as B: 君しかこれを知らなくなかった。 Confirmation question Is ...