Wiktionary says that 教, read as きょお means "to teach". However, I have read that in dictionaries, al forms end in "-う" and not in "-お". Why is 教 different? EDIT: Yes, it says that in English ...
Found a phrase on article which says, 写真をお届け! i don't think it's meireikei, so why the verb doesn't end with ru?
In 祈りの歌 song, they have a line that I don't understand pretty much (actually all of them but I want to focus on this line) 出会えてよかった And え, is really piss me off. I actually don't what is it. I have ...
Looking at the answer to this question, it seems that both 行かせられる and 行かされる are valid forms of the causative-passive of 行く. I've only been taught the first usage, so I have a number of related ...
According to all standard book and webpage I consulted, godan verb's potential form are produced by first changing to え (e) form, and then add in る (ru). But a native Japanese speaker (who is also ...
I've come across two different ways (at least, apparently for me) to classify verbs. Please note that this question is fundamentally different from Verb classifications by japanese learners. The ...