I've come across this form many times in my Japanese Bible. The meaning is quite obvious based on context, and seems to be one of the following: ～べきです, ～ほうがいい, ～なさい, or ～ように (let it be ～). Here are ...
As we know, there is a class of adjectives that end in 〜らか: 滑【なめ】らか, 明【あき】らか, 清【きよ】らか, 安【やす】らか, etc. やわらか (柔らか or 軟らか) is also in this class of adjectives. However, it can also be written as the ...
For example, やらなければならない can modify 時 to form やらなければならない時 and I know that the adjective い ending can simply have a noun appended after it. However when it's contracted to やらなきゃ can I simply add a ...