3
votes
1answer
86 views

Politely asking to stay at someone's home? お邪魔させてもらう、泊めてもらう、or 滞在させてもらう?

Which of the following is the most polite? Is any of them incorrect? Is there a more standard way to ask someone if you could stay with them while in town? ~ 8日から9日まで、あなたのお宅にお邪魔させてもらえませんか。 ~ ...
2
votes
1answer
113 views

Is 「お礼を言う」 considered formal?

I can only think of formal occasions when I have heard "thank you" spoken this way. Is this the case? Could it perhaps also be spoken sarcastically to have the opposite effect?