In What differences should I look out for between male vs female speech?, a lot of answers explicitly mention that ending question sentences with の is feminine. However, this makes very little sense ...
Another thread stated that when expressing agreement, we can choose between 「ね」 and 「な」. 「ね」 is more feminine and 「な」 is more masculine. By that, would 「そうな」 be the masculine form of 「そうね」 ? Also, ...
It seems too formal for casual use, but too casual for formal use. In what sort of situation would anyone use あたくし?