A set phrase used commonly in the Japanese language

learn more… | top users | synonyms

7
votes
1answer
459 views

Correct usage of ばかり

On a certain online correction site, my sentence: 正直に言うと、最近アメリカのドラマを観ていたばかり。 Was given many possibilities. Some people crossed out 「ばかり」 like 「観ていたばかり」 in the following sentences so I'm inclined ...
13
votes
1answer
255 views

What's the difference between 「この辺{へん}」 and 「この辺{あた}り」

What's the difference between 「この辺{へん}」 and 「この辺{あた}り」? I used to always read 「この辺{へん}」as 「この辺{あたり}」 as I thought it would be confused with 「変{へん}」 but it apparently is different.
13
votes
1answer
686 views

What's the difference between 「うまく」, 「上手に」 and 「よく」?

What's the difference between 「うまく」, 「上手に」 and 「よく」, all seemingly meaning "well" in English? Someone said that I should use 「よく」 rather than 「うまく」 in the following sentence. Can anyone explain why? ...
6
votes
2answers
486 views

My friend said she says “やる時やる.” a lot. What's the translation to english?

やる時{とき}やるじゃん! (Yaru toki yaru jan!) I think the meaning is something like "When you want to do something, you do it". Or maybe, "When you are about to do something, you just do it." This is a ...
5
votes
3answers
464 views

What does 「ハイきた。」 mean?

Also seen as 「ハイきたぁ~!」. Maybe it's used between young people. It seems to express the idea that you have achieved your expectations, or something like that. I hope someone can explain it better. ...
5
votes
3answers
3k views

how can I say “what about…?” in Japanese?

I was writing to my japanese friends, and I got some doubts. Hope it wasn't asked here before. How can I express "what about ..." in Japanese? Particularly: What about having some breaks? What ...
2
votes
1answer
775 views

What are the different ways of saying to agree or disagree with a person?

There seems to be many different ways of saying either to agree or to disagree with a person. Which words are there, in what circumstances should they be used, and are there any relevant examples of ...
0
votes
2answers
348 views

“にすぎない” vs “だけ” and “にかぎらない” vs “だけじゃない”

I am having difficulties to make sense of にすぎない, which is translated by EDICT to mean "no more than that; just; only". Is it not simply equivalent to だけ? Can I use にすぎない as substitute for だけ? Also, ...
2
votes
1answer
210 views

What are the different ways of saying to agree or disagree with a person?

There seems to be many different ways of saying either to agree or to disagree with a person. Which words are there, in what circumstances should they be used, and are there any relevant examples of ...
10
votes
1answer
538 views

How to use ~に同意する to agree or disagree with a person?

A couple of times I've tried to say "I agree with..." or "he agrees with..." but I don't know whether I'm using 同意{どうい}する correctly. In what ways should に同意{どうい}している be used? Also, which particles ...
3
votes
2answers
752 views

Does anyone know which おり this is?

彼女は表情が生き生きとしておりとてもかわいい。 was translated awkwardly on ALC as She is very pretty for the liveliness of her expression. Which おり is this? I think I know it from the polite しております but is it here ...
4
votes
1answer
264 views

What is the harshness of についてとやかく言う?

あなたの私生活についてとやかく言うつもりはありません。 I don't give a damn about your personal life. I have also seen についてとやかく言う translated as "quibble over". Could another translation of this sentence be: ...
2
votes
1answer
665 views

Difference of 「なんとかなる」 vs. 「だいじょうぶ」

are 「なんとかなる」 and 「だいじょうぶ」the same? 大丈夫か? なんとかなるか? 大丈夫よ。 何とかなるよ。 大丈夫さ。 なんとかなるさ。 だいじょうぶだった。 なんとかなった。 大丈夫じゃない/だいじょうぶじゃなかった。 なんとかならない/なんとかならなかった。 ... thanks sorry if ...
3
votes
1answer
184 views

それは彼の身に応えだした。 Can anyone explain this?

それは彼の身に応えだした。 [ex #4531] It is beginning to tell on him. can anyone explain this sentence? is it useful or archaic? is it related to this? 骨身にこたえる
15
votes
1answer
646 views

Temperature abbreviations?

A certain dialog in my book has a man describing the symptoms of his cold to the doctor. It reads thus: 医者:熱はありますか。 ...
7
votes
2answers
346 views

Saying “as if to say” - What's happened to 言う in と言わんばかりに?

Can you help breakdown 言わん? 彼女は当たり前と言わんばかりに答えた She answered as if it was a matter of fact. Are these incorrect, have different meanings? 彼女は当たり前と言うばかりに答えた 彼女は当たり前なことばかりに答えた ...
9
votes
8answers
784 views

How to say “What's it to you?” in Japanese?

What would be appropriate expressions or idioms to convey the typical English response: What's it to you? (in a sense that goes somewhere between "None of your business" and "This is not your ...
12
votes
3answers
1k views

When and to whom should I use the expression ご苦労様 (gokurousama)?

In what context and relationship wise to who can I safely say ご苦労様 (gokurousama)? I often defer to using otsukaresama since I'm not sure if I'm talking down to someone by saying gokurousama. Please ...
3
votes
1answer
353 views

超 vs めっちゃ + explanation [duplicate]

Possible Duplicate: Significance of the kanji 「茶」 in the set phrase 「滅茶滅茶 / 目茶目茶」 {めちゃめちゃ} So, in Kansai they use めっちゃ, and in Kanto 超. But what about the other parts of Japan? And from ...
4
votes
1answer
524 views

Grammatically correct expression similar to the {~って感じ} slang

Is there a grammatically correct expression similar to the {~って感じ} slang? For example, I heard something like the following conversation in an anime: A: テストはどう? B: どうって? 「もう死にてぇ」って感じだぜ。 A: ...
10
votes
3answers
506 views

What is the difference between 出来る限り and 出来るだけ?

EDICT gives almost the same translation for these two expressions: 出来る限り; できる限り 【​できるかぎり】 (n) as ... as one can できるだけ 《出来るだけ》 (exp) (uk) as much as one can; as much as possible; if at all ...
4
votes
3answers
172 views

Looking for expressions similar to なるほど or やっぱり for situations that are opposite of speakers' previous suspicion

This is an extension of the question: Using 「なるほど」 {naruhodo} and 「やっぱり」 {yappari} in the same situation From what I understood from the answers to the question above, なるほど and やっぱり imply the ...