Tagged Questions
7
votes
1answer
194 views
must/need [必要]{ひつよう}がある vs. なくてはいけない and [必要]{ひつよう}だ vs. [要]{い}る
This is a two part question, both pertaining to expressions involving "必要".
What is the difference between 必要がある and -なくてはいけない/ -なければならない? The
difference between the latter two expressions is ...
11
votes
1answer
212 views
What's the difference between 「この辺{へん}」 and 「この辺{あた}り」
What's the difference between 「この辺{へん}」 and 「この辺{あた}り」?
I used to always read 「この辺{へん}」as 「この辺{あたり}」 as I thought it would be confused with 「変{へん}」 but it apparently is different.
12
votes
1answer
423 views
What's the difference between 「うまく」, 「上手に」 and 「よく」?
What's the difference between 「うまく」, 「上手に」 and 「よく」, all seemingly meaning "well" in English?
Someone said that I should use 「よく」 rather than 「うまく」 in the following sentence. Can anyone explain why?
...
2
votes
1answer
265 views
What are the different ways of saying to agree or disagree with a person?
There seems to be many different ways of saying either to agree or to disagree with a person.
Which words are there, in what circumstances should they be used, and are there any relevant examples of ...
0
votes
1answer
210 views
“にすぎない” vs “だけ” and “にかぎらない” vs “だけじゃない”
I am having difficulties to make sense of にすぎない, which is translated by EDICT to mean "no more than that; just; only". Is it not simply equivalent to だけ? Can I use にすぎない as substitute for だけ?
Also, ...
2
votes
1answer
115 views
What are the different ways of saying to agree or disagree with a person?
There seems to be many different ways of saying either to agree or to disagree with a person.
Which words are there, in what circumstances should they be used, and are there any relevant examples of ...
9
votes
1answer
415 views
How to use ~に同意する to agree or disagree with a person?
A couple of times I've tried to say "I agree with..." or "he agrees with..." but I don't know whether I'm using 同意{どうい}する correctly.
In what ways should に同意{どうい}している be used? Also, which particles ...
9
votes
1answer
228 views
When and to whom should I use the expression ご苦労様 (gokurousama)?
In what context and relationship wise to who can I safely say ご苦労様 (gokurousama)?
I often defer to using otsukaresama since I'm not sure if I'm talking down to someone by saying gokurousama. Please ...
3
votes
1answer
212 views
超 vs めっちゃ + explanation [duplicate]
Possible Duplicate:
Significance of the kanji 「茶」 in the set phrase 「滅茶滅茶 / 目茶目茶」 {めちゃめちゃ}
So, in Kansai they use めっちゃ, and in Kanto 超. But what about the other parts of Japan? And from ...
4
votes
3answers
128 views
Looking for expressions similar to なるほど or やっぱり for situations that are opposite of speakers' previous suspicion
This is an extension of the question: Using 「なるほど」 {naruhodo} and 「やっぱり」 {yappari} in the same situation
From what I understood from the answers to the question above, なるほど and やっぱり imply the ...

