2
votes
1answer
192 views

“Ungrammatical” 丁寧語 used by tour guides and museum narrators

I noticed on my trip to Japan that tour guides in museums etc use a very interesting type of language. It seems to be used almost exclusively by people in Osaka and Kyoto. There are two features that ...
9
votes
2answers
176 views

Etymology of “よう” in “豆腐{とうふ}よう”

I found out there is a special kind of Okinawan tofu called 豆腐よう. According to EDIC/WWWJDIC it can also be written as "豆腐餻" and "唐芙蓉". "餻" seems to mean "cakes, pastry", but considering that this is ...
6
votes
1answer
227 views

Mukashi-banashi. Do they borrow from other current dialects in addition to older Japanese?

At my schools 日本語クラブ, we studied a 昔話 (舌切り雀), which like most of the others I've read, had some nonstandard grammatical constructions. I've heard that many of these constructions are archaic forms ...