What is the etymology of the old province and Japanese name 武蔵? Wikipedia claims that it is non-Yamato vocabulary from an Ainu language. Even if this is true, why were these characters ...
Are the kanji in 世話【せわ】 as in 世話になります used for their meaning, or are they ateji? If they aren't ateji, what exactly is the reasoning?
This question is the result of a conversation with Chocolate in chat, and also this Japanese calendar I have that lists the months according to the traditional Japanese names. For some reason, there ...
While having fun looking up random words in my dictionary software, I found out that the phrase "めちゃめちゃ", which is often used in colloquial sentences like "めちゃめちゃかわいい" has two kanji variants: 滅茶滅茶 ...
I know that "わさび" 'wasabi' can also be written using kanji as "山葵" and that these two characters mean respectively "mountain" and "hollyhock", but hollyhock doesn't seem at first glance to be related. ...