So, we have the kanji 上・下 which can be read as either かみ・しも or うえ・した, and as I understand it, those two are antonym pairs. But what are the differences between the two? The thesaurus isn't very ...
Can you give an example of when 帰る should be used instead of 戻る, and vice versa? The reason I ask is that I sometimes get corrected when using the two, such as in: × そのとき私は日本から戻ってきて、大学に戻って入りました。 ...