Where the linguistic aspects of Japanese culture and the cultural aspects of the Japanese language overlap.

learn more… | top users | synonyms

3
votes
1answer
129 views

What is the background of the phrase 背中で教える, and where does the meaning “to teach with one's back” come from?

I came across this phrase today while doing a lookup on 背中. 背中で教える I checked several sources, and all listed the meaning, amongst others, "to teach with one's back". It seems related to ...
3
votes
2answers
153 views

Are there names like ワンコイン for the other coins?

So ワンコイン refers to a 500円 coin, but is there other names for the other coins? Also in conversation does ワンコイン refer to any specific currency or only to 500 yen (as in the sense of being a default).
3
votes
2answers
233 views

What was the origin for the term 水色 to be associated with youth, adolescence and puberty?

I am particularly interested in the phrase 「水色時代」. Did it come from the old manga that used the phrase as its title, or has the phrase been carrying that particular cultural connotation long before ...
3
votes
1answer
142 views

Can 交番 (koban) be used for old British-style/Dr Who police boxes?

When Dr Who is translated into Japanese, do they translate police box as こうばん? I've seen こうばん in Japan, and they aren't anything like old British police boxes, so if that's how it's translated, is ...
2
votes
1answer
170 views

Is まい as in あるまい really only used in literary texts or TV?

My understanding --admittedly limited-- is that in Japanese, people say as much as they can with as little words as possible. So I wondered why ないだろう would be used in everyday speaking instead of まい? ...
2
votes
2answers
261 views

Please help me understand [予習]{よ・しゅう}

tl;dr The word 予習 is strange to me. Is its usage related to cultural difference? Does the user's knowledge of the material have something to do with it? I've always had trouble understanding ...
2
votes
1answer
105 views

How do I translate the names of types of school, without reference to the US school system?

Whenever I see Japanese school years translated to English, either in vocab lists or in manga/anime translations, it's always with reference to the US school system (i.e. n'th grade). As I'm not ...
2
votes
1answer
133 views

What are the reasons for the huge amount of loanwords in Japanese?

It seems that Japanese has far more loanwords than any other language I've heard spoken. I understand that English is far-reaching and a global language, but are there many known reasons that English ...
2
votes
1answer
163 views

What is the best expression used by an employee to appreciate his/her employer?

Assume that the employer gives a presentation to the public audience. After the presentation, you as the employee want to appreciate it. What is the best expression used by an employee to appreciate ...
1
vote
2answers
165 views

How to say “person who is consistent” (in romaji) ? Is it a Japanese principle?

I have seen a documentary about a mangaka who would draw her own manga from start to finish and the documentary described that she was applying a Japanese principle of doing things alone, at your own ...
1
vote
1answer
752 views

Replying to Omedetou

When someone tells you, "Omedetou," what are the different things you can say?
1
vote
1answer
76 views

Would educated Japanese people without special training be able to understand Buddhist mantras/真言?

A well-educated speaker of Hindi (a modern descendant of Sanskrit) who doesn't have any special training in Buddhist (or Hindu) liturgy would probably be able to more or less understand the following ...
1
vote
1answer
175 views

Does the word 津波 (tsunami) have negative connotations?

Or is it just a neutral term for tidal waves? (I'm considering naming a JavaScript library tsunami.js – would it be offensive?)
0
votes
2answers
1k views

Did the Japanese have a word for surrender before WWII?

I had always thought that the Japanese didn't have a word for surrender before WWII. It seemed to be plausible given their culture. However, I can't seem to find any solid evidence of this. Is it just ...
0
votes
1answer
220 views

How can I tell whether a Japanese company's name is in hiragana or katakana?

So today in class, I actually learned that the Japanese game company "Sega"'s name is actually written in Katakana, not Hiragana. I learned the same also applies to some other notable companies, such ...
0
votes
1answer
349 views

Colour connotations in Japanese language?

In English cultures there is a thin line (that usually isn't crossed) between symbolism (usually used in visual arts) and lingual connotation which is usually used in creative writing, and colour is a ...
0
votes
1answer
151 views

Who, or what, is Tsunku san? [closed]

Saw this on twitter. つんくさん!いただきます! http://lockerz.com/s/121213710 What does that mean?
-1
votes
1answer
89 views

Place to find name popularity rankings? [closed]

Is there any kind of public database to look at popularity of given names?
-1
votes
0answers
43 views

Culture Question [on hold]

what is considered most disrespectful in Japanese American culture