I've been trying to improve my Japanese reading skills by reading untranslated manga. I encountered this unfamiliar word form though. (I only have N3 Level Japanese.) 仕留めりゃ I know the root ...
A manga character says this to someone who told him to やめろ: なんで やめろまで言われなくちゃなんねェんだよ!! Is that 言われなくてはならない and if it is, how can it be part of a question (with "nan de")? I don't really ...
I've read somewhere that to say you are not good at something say for example Japanese language, you use: 日本語は上手ではありません but can I also use: 日本語は上手じゃありません Is there anything wrong with this? ...
Saw this on twitter: A: マオにゃん、シドギャの彼女が出来ない僕に一言くれたら幸いです ... B: 付き合った後に染めちゃえ What is 染めちゃえ here?