Words, forms and expressions used only in non-formal spoken language.

learn more… | top users | synonyms

6
votes
2answers
193 views

Anti-causal/Non-causal relationship

How do I form a sentence of these patterns "X does not arise from Y", "X not due to Y", "X not because of Y", "There are other reasons for X". Since obviously I cannot simply slap ない onto から or ので to ...
11
votes
2answers
946 views

What is the Japanese term for a gamer?

As in "some one who plays video games". Could I just use ゲーマー?
9
votes
1answer
737 views

Is it true that にしたって is the colloquial form of にしたところで?

I've been thinking if it is true that にしたって is the colloquial form of にしたところで. In other words, are the bottom two sentences identical in meaning and nuance? 1) ...
9
votes
8answers
839 views

How to say “What's it to you?” in Japanese?

What would be appropriate expressions or idioms to convey the typical English response: What's it to you? (in a sense that goes somewhere between "None of your business" and "This is not your ...
15
votes
3answers
485 views

Can I end sentences with ん?

One friend of mine told me when she was living in Japan, she liked to end her sentences with ん (maybe instead of の). Examples: 明日学校にいくん? 明日学校に行かないと思う…風邪引いたん。 Actually I've never seen it! But my ...
11
votes
2answers
317 views

Colloquial Contraction Confusion

This is taken from one of the mindless pop songs I shouldn't even be listening to: なんてったって ラッキー! I know what なんて and ラッキー mean, of course, but I can't figure out in a way that makes sense to me ...
11
votes
3answers
3k views

Usage of ~じゃん (~じゃない)

I'd like to know if I can put ~じゃん at the end of every adjective, if there are any exceptions to that usage, and if it's different from ~じゃない. Adj (na) + じゃん 便利じゃん 便利だったじゃん 便利じゃないじゃん ...
8
votes
2answers
170 views

What is the meaning of かい and き in Google's Summer Solstice Doodle?

I was wondering what the meaning of かい and き is for the Google Summer Solstice Doodle pictured here: I'm guessing it has some relation to summer, but what?
8
votes
1answer
260 views

can we use ねー as a question?

I've read that people usually change ない to ねー to make it more manly, like: したくないよ becomes したくねーんだ So basically i often heard questions ending with ない but have not heard anyone end a question with ねー ...
11
votes
4answers
904 views

How commonly are “あたし” or “[僕]{ぼく}” used?

My friend and I are learning Japanese. For a time, all we knew was 私, but after we learned more words, she started to use あたし when referring to herself, and I began using 僕. What I'm wondering is, how ...
13
votes
2answers
411 views

What does とな mean (and how do I use it)?

I came across this on Twitter, it seems to be mostly a question but sometimes an exclamation. Is it とは, or maybe とか? How do you use it? My dictionary has a とな as word that come at the end of a ...
18
votes
3answers
1k views

Is it ok for non-japanese to refer to themselves as 僕{ぼく} and if not why?

Grammatically speaking it shouldn't be an issue, but I have heard from some people that a non-japanese using 僕{ぼく} sounds really weird. Has anyone else heard this? And if so, is there a reason?
14
votes
3answers
1k views

「~たじゃない」 expression in spoken Japanese

I noticed in an anime I watched, one of the characters said something like below: さっき食べたじゃない。 And what I think the meaning is: Didn't you just eat a few while ago? From what I have learned in ...
7
votes
2answers
201 views

About cutting the sentences short

I've been told during my Japanese classes, and I've also observed in anime and Japanese dramas & movies, that sometimes when talking Japanese people tend to stop halfway and omit the end of ...
15
votes
4answers
902 views

Where does なう on Twitter come from?

If you follow any Japanese speakers on Twitter, you'll almost certainly see them use なう at the end of a sentence, to say "I am in this place/doing this thing now". Where does this use come from? Who ...
18
votes
4answers
1k views

Commonness of casual phrases like “あたし” and “ちっちゃい”

I came across a Japanese girl in Germany who talked using words like あたし instead of わたし, or ちっちゃい instead of ちいさい. When I asked her, she said that these words or usages of words are more common in ...