I always hear poeple saying 先に行ってて which means 'go ahead' But I don't really understand the meaning of the last て. I know it's the abbreviation of いて but if I translate it to English, I ...
I've always had trouble understanding か (question particle) in casual speech. I read that in casual situations, か can be used to give the sentence an exasperated or sarcastic tone. Like in: 負けっかよ！ ...
OK, really esoteric question time: So I went to the cinema with a female friend on the weekend. I was going to buy some of the horrendously overpriced popcorn there, but then she said: 持ってきちゃった! ...