I'm writing a simple Japanese skit for our JAPAN 112R class and there is a place where an ancient samurai needs to speak a few sentences of Classical Japanese. I can mostly make the sentences, but it ...
Recently I've noticed several verbs where the imperative form is used in a way that is not the "correct" conjugation. くれる → くれ！ → The one we're all used to つける → つけ！ → An example from my ...
I'm looking at this picture of the 日米和親条約 (Kanagawa convention) from the late Edo period and it seems rather strange: It looks like the non-kanji parts are rather haphazardly written in katakana ...