Although totally unrelated, the Chinese language has had perhaps a greater impact on the Japanese language than Latin has had on English, especially in the form of a vast number of loanwords and the writing system.

learn more… | top users | synonyms

5
votes
1answer
148 views

Significance of 「温」 in 「温故知新」

This question came to my mind while playing 漢字読めるカナ for Android to pass time. 温故知新 is a 4-character idiom from the 論語, Confucian Analects, meaning to learn from the past. It is a Chinese phrase* and ...
0
votes
2answers
110 views

Q: Should a new Japanese learner stop reviewing Chinese Hanzi? [closed]

After 3+ years of Chinese study, I have about 2600 Hanzi characters under my belt. I've had a good time learning, but now I've realized that Chinese doesn't quite light my fire anymore. I'm defecting ...
2
votes
2answers
98 views

Etymological origin of -n in 洗 (セン)

I've always wondered why the 音読み of the kanji 洗 is セン when, in all Chinese topolects I'm aware of, the reading ends in a vowel. I always chalked this up to Japanese having borrowed a Middle Chinese ...
2
votes
1answer
67 views

Does the use of 予 such as in 猶予 to mean “in advance” have any precedent in Chinese?

There are a lot of Japanese words that use the morpheme よ, written 予, to mean "in advance". This clearly looks like a loan from Chinese, but I do not know of any examples of Chinese words or texts ...
5
votes
2answers
376 views

What does「英」really mean?

I know that the kanji 英 now really has the exclusive meaning of "English", such as in 英語, but I'm wondering what the original meaning was. It's used in words like 英雄, which obviously don't have ...
0
votes
1answer
195 views

Can anybody tell me what this means?

I have an ornament, the picture, and I do not know what it means. I'm not even sure if it's Japanese but any help would be gladly taken.
1
vote
1answer
158 views

Is “琉語解釋” Japanese?

Today I bought a hundred year old book in a secondhand bookshop in Naha, Okinawa. It's a handbook of the Ryukyuan language in Japanese, though it has both Japanese and English titles there is no ...
2
votes
0answers
232 views

Do people who speak Chinese use kanji more when writing Japanese? [closed]

As Chinese was my first language, when learning how to read Japanese, I would sometimes get stuck on a sequence of kana, but then understand completely when the relevant kanji was substituted in its ...
7
votes
1answer
261 views

Can Chinese and Japanese calligraphy of the same character be identified as such?

When I look at Chinese vs Japanese calligraphy samples and books, it seems to me that there are subtly different aesthetic principles governing the characters, even discounting variants (including ...
3
votes
1answer
442 views

Usage of simplified chinese in place of some kanji in handwriting

Of course I'm talking about casual writing as opposed to formal or polite writing. There are many 新字体 that were kind of "half" simplified in to the equivalent simplified Chinese forms such as 関 and 広 ...
5
votes
0answers
331 views

Which readings are used for 漢文?

If I am reading a Chinese text to a Japanese audience, how can I know which reading to use for each character? Of the 音読み, there can be 呉音, 漢音, and 唐音 to choose from. Also for pronunciation, would ...
6
votes
2answers
365 views

Do Japanese study classical Chinese? [closed]

Kinda out-of-topic. I know that old Japanese books are written in Classical Chinese (or Written Chinese), like 日本書紀/Nihon Shoki. As I have known, Chinese people learn Classical Chinese quite well and ...
7
votes
2answers
740 views

Can kanji-heavy Japanese be easily translated into Chinese?

How much is changed or lost in translating (say) an old Japanese text that's mainly written in kanji into hanzi? How does it compare to translating into a completely foreign language like English? I'm ...
10
votes
3answers
501 views

What does “齓” mean?

I've found this kanji during Shodo practice. My teacher (Japanese) didn't know the meaning (she recognized the Tooth bushu/radical but not the "word"). I tried to look it up on the electronic ...
6
votes
0answers
179 views

What would be the Japanese name of a person with a native Chinese name? [duplicate]

Possible Duplicate: When Chinese personal names are written in Japanese in kanji is there always an obvious reading? What would be the common ways to convert a Chinese name for a person to ...
1
vote
1answer
267 views

王将用語 and Chinese [closed]

How does 王将用語 (used at 餃子の王将) sound like to Chinese speakers? Are they completely incomprehensible, stupid , funny, etc? How difficult is it for Chinese speakers to learn them? イーガーコーテル ソーハンイー ...
15
votes
4answers
2k views

Can a Japanese person understand something written in traditional Chinese

If I didn't know any japanese, could I potentially communicate with Japanese people just by writing in traditional Chinese? I've heard and seen this in movies, how true is this?
7
votes
1answer
854 views

What is proper letter ending greeting for a letter to a teacher?

In Chinese letter writing there is a phrase "教祺" that can be roughly translated as "good luck in teaching" and is used exclusively in the letter ending greeting. Is there a counterpart in Japanese ...
11
votes
4answers
2k views

When Chinese personal names are written in Japanese in kanji is there always an obvious reading?

In their comment to an answer on the question "Are foreign personal names usually written in katakana rather than Romaji?", user sawa says: ... Chinese names should be written in kanji rather than ...
11
votes
5answers
4k views

Japanese kanji with different meanings in Chinese

湯 in Japanese refers to "hot water." In Chinese, it means "soup." How common are kanji with different meanings in Chinese? Also, why do differences occur in the first place? Were the meanings in both ...
8
votes
5answers
2k views

Chinese words in Japanese

I have heard that Japanese has the largest number of words of any language because every Chinese word can also be a Japanese word. Is there any truth to this statement?
13
votes
1answer
430 views

Japanese/Chinese numbers usage timeline

Japanese uses both native and Chinese numbering numbering systems, the Sino-Japanese pronunciations being いち, に, さん, etc. and the native being ひと, ふた, み, etc. For the most part they are used for ...