4
votes
3answers
247 views

why “速さ” instead of “遅さ”、etc

I am pretty sure that when native speakers talk about speed, they say "速さ", "広さ" for width, "大きさ" for size, etc. Am I correct about this? If I am, then: Why not say "遅さ" instead of "速さ", "狭さ" ...
12
votes
2answers
492 views

Adjectives functioning both as イ- and ナ-adjective

This question has made me think about the class of adjectives, which can function both as イ- and as ナ-adjective, e.g. 大きい 大きな 小さい 小さな 真っ白い 真っ白な (etc.) 細かい 細かな 暖かい 暖かな 四角い 四角な (etc.) 柔らかい ...
11
votes
1answer
219 views

When would you use 新{あら}たな and 新{あたら}しい

To say new, the first way that I learned is to use the i-adjective 新しい. But I noticed that the na-adjective 新たな is used a lot in written texts. Is there any difference in when either is used?
10
votes
2answers
953 views

What is the difference between “〜がる” and “〜がっている”

I want to know the difference between 〜がる and 〜がっている, and in what situations I can use them. My friend said 〜がる is used for a regular activity that someone does every day or every week, and the ...
13
votes
2answers
213 views

How does adding 手 to the beginning of an adjective change its meaning?

There are several adjectives that are formed by attaching 「手」 to more common adjectives: 手厳しい 手堅い 手早い 手広い 手短い But most of the time this does not seem to change the meaning of the adjective very ...