I cannot really comprehend koyokana in the following short sentence: shoppu itte koyokana.
What meaning does koyokana give to the "shoppu itte" part. How could I divide koyokana in mind: koyo ka na or ko yo ka na
|
I cannot really comprehend koyokana in the following short sentence: shoppu itte koyokana. What meaning does koyokana give to the "shoppu itte" part. How could I divide koyokana in mind: koyo ka na or ko yo ka na |
||||
| show 2 more comments |
|
" ショップ行ってこよかな " is a slangy way of saying the following:
Assuming the subject is first person, here is how one can break it down: ショップへ To the store 行って来よう Shall I go [to the store] (literally "shall I go to the store and come back"). *行ってこよう is the volitional form of 行ってくる. Without a question word, this could be translated as "Let's go [to the store]." か question word な indicates pondering this question. As a particle at the end of a sentence, な can denote emotion or emphasis. The more extended it is the more emphasis, i.e.,"なぁぁぁぁ。。。 " So in natural English, the sentence ショップへ行って来ようかな becomes:
|
||||
|
|
~来ようかな? – Flaw Dec 5 '12 at 11:34