Can anyone explain the expression やれやれだ/やれやれだぜ ? I saw it in a written journal entry to mean "Thank heavens!", and on further investigation have seen it translated as "Good god!" as well as "Sigh." It's probably an outdated expression, but could someone tell me if it's still used and why it means what it means?
Tell me more
×
Japanese Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for
students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It's 100% free, no registration required.
|
|
やれやれ is an interjection ([感動詞]{かんどうし}) that is a doubling of the やれ interjection. The main uses are:
And from my personal experience, it is not that outdated but indeed more used by adults than by teenagers. |
|||