While reading a text in Japanese, I came up with the phrase "何も言わなくなったから" I don't understand what the ~くない stands for. As far as know is used as the negative for of an adjective... but 言う is a verb! Is like 言わない (the negative form of 言う) was used as an i-adjective.. any thoughts? Thanks!
Theoretical adding of ない:
Therefore 言わなくなった does not come from another ない.
The adverb 言わなく modifies the verb なる in past tense.