Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

So I came across this sentence: あなたをむかえるものがある。 My take on it is: There is a thing that will meet you. I know that's wrong. So how is ものがある used?

ADDED: Is there a difference between ことがある and ものがある?

share|improve this question
This is あなたを迎える者がある defines a person. – oldergod Nov 14 '12 at 5:37
ことがある and ものがある each have a number of different usages, it's an important question but I think it'd need to be asked separately. – cypher Nov 14 '12 at 6:02
@cypher: Will do. – dotnetN00b Nov 14 '12 at 6:07
@oldergod: It means: There's a person who/that will meet you. then? – dotnetN00b Nov 14 '12 at 7:24
up vote 3 down vote accepted

Is it from this song by ALI Project?

If so, the Kanji is 者 "person", not 物 which means "thing", as Oldergod said in a comment:

...there is someone who will greet you.

share|improve this answer
I thought this was the mono like koto. Not mono = person. I wish I saw the kanji version. Thanks. – dotnetN00b Nov 14 '12 at 8:32

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.