I only have basic 和英 definitions to go on, but I'm guessing the nuance is that 覚える has more to do with things you learn or study, and 見覚える is more like remembering experiences. Or is there something more, or are they just synonymous?
|
|
After some discussions, I decided to remove my previous answer and put it into a question I created on my own: Possible ways to express remembrance and recall. I did this because that answer is wider than the one required here. You can check the question, it might be useful. Talking about 覚{おぼ}える and 見{み}覚{おぼ}える...I came up looking at a question were someone asked the difference between verbs 覚{おぼ}える and 見{み}覚{おぼ}える. Since it is pertinent, I will spend some lines about this as well. Somehow these two verbs are interchangeable but I am not sure about this because I never heard in my experience people using 見{み}覚{おぼ}える. On the other hand I heard them using a lot 覚{おぼ}える. Both mean "to remember" as I specified in the first paragraph. |
|||||||||||||
|
|
覚える is like remember and 見覚える is like recognize. As mentioned in the a above comments the phrase 見覚えがある is a clue to this. That being said I'm not sure if 見覚える as a verb gets any real contemporary use. Some Googling shows that the phrase 見て覚える turns up occasionally, however this has the meaning of "learn by watching." |
|||
|
|
|
From
So you see something and memorize it. I think you can associate to visual memory. |
|||
|
|
