Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

It's taken from ひぐらしのなく頃に OP (lyrics can be found here )

I know the meaning of each individual word, but I can't really understand how it works in this context: 鏡の中で蠢き伸ばしてくる無数の手で

share|improve this question
up vote 1 down vote accepted

I think the main verb is the 伸ばす part. The phrase 手を伸ばす is used to mean "reach our your hands." Then the 蠢き that precedes it describes the way these hands are coming toward (that's where くる comes in) the indirect object who is not mentioned.

So basically the compound 蠢き伸ばしてくる would mean to come reaching out in a kind of creepy shaking/wiggling way.

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.