Is there any source or explanation for the phrase「頭にきた」and why it means to be angry?
For example:
彼の言ったこととその言い方にはイライラして頭にきた。
Why does "what he said and the way he said it came to my head" mean that I should be annoyed or irritated? Why is 「頭」important and not something else? At first glance, I thought that the phrase was similar to "気づく", but it is not.