Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

The pitch contour of the interjection ううん has been described as high, low, middle. Alternatively, it has been described as a falling-rising tone. In either case, this appears to be unique in Japanese.

In English, the pitch contour of "I donno" is distinctive. I can reduce it to "ionno", "ionn", "nnn", or just hum the pitch contour without opening my mouth, and it's nevertheless understandable.

Given that the pitch contour of ううん is unique, and given that it's already fairly nasal, can I do the same thing? Can I say んんん without opening my mouth at all? If so, is this the normal pronunciation?

share|improve this question
Just as a note, I generally see it written as うーん – paullb Oct 29 '12 at 4:09
I believe the ううん spelling is obligatory when it is used as a negative interjection, but うーん is allowed for the other meanings. I certainly could be wrong, but my dictionary agrees. (I think I may ask this as a question.) – snailplane Oct 29 '12 at 5:09
up vote 3 down vote accepted

I would say both うん and ううん are pronounced often without opening the mouth, ううん even more so than うん. I think (う)ん and (う)んん comes closer to the pronunciation; or even ん and んんん, like you suggested.

share|improve this answer
Oh, thanks for describing うん too! – snailplane Oct 27 '12 at 1:50

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.