What is the difference between the following characters: 腱 vs 筋 (すじ)
Both translate to tendon (as in the connective tissue between muscles and bones)
|
What is the difference between the following characters: 腱 vs 筋 (すじ) Both translate to tendon (as in the connective tissue between muscles and bones) |
||||
|
|
|
腱 would generally be read けん and is the word (generally and medically speaking) that means tendon. The kanji 筋 itself has numerous meanings and uses, so I'll limit this answer to biology. So 腱(けん) is a specific subset of 筋(すじ)。 筋(すじ)pretty much only means tendon in layman's terms. Just like when we say "I pulled a muscle" even though we may not really know at the time if it was a muscle, tendon, or ligament that we injured, in Japanese people say 「筋を違えた」. |
|||
|
|