Take the 2-minute tour ×
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It's 100% free, no registration required.

I read the word 「引き金」and the definition is:

1 小銃・ピストルなどの、指で引く発射装置の金具。

2 ある事態を引き起こす直接の原因。きっかけ。「授業料の値上げが―となって大学紛争が起こった」 起因(きいん)  ⇒類語辞書で詳しい使い方を調べる 誘因(ゆういん) 動機(どうき) モチーフ

But why is 金 connected to the meaning of "trigger"? How is "pulling money"「引き金」representative of a "gun" or "trigger"?

share|improve this question
add comment

1 Answer

up vote 6 down vote accepted

「金」 in 「引き金」 does not represent money but metal. A metal is translated to 「金属」 and metal fittings are translated to 「金具」. 「引き金」 is the part of a gun made of metal for triggering a fire. In English, also trigger means the part of a gun as a noun and to cause something as a verb.

References:

かな‐ぐ【金具】

器物・器具に取り付ける金属製の小さな部品や細工物。鐶(かん)・錠・引き手の類。

source: デジタル大辞泉 http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/43429/m0u/%E9%87%91%E5%85%B7/

金属 http://dictionary.goo.ne.jp/srch/je/%E9%87%91%E5%B1%9E/m0u/

Word origin for 金: http://gogen-allguide.com/ka/kane.html

share|improve this answer
    
Thinking 金 represented money was a silly mistake of mine. Thanks! –  Chris Harris Oct 3 '12 at 17:28
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.