Take the 2-minute tour ×
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It's 100% free, no registration required.

I have a sentence 来年にはテレフォニカが製品投入へ. This is translated by google: "Telefonica is to rollout next year." Where is the verb in this sentence as 製品投入 looks like "noun" + "noun"? And what is へ doing after the 投入. I know that in Chinese 投入 can be both verb and noun, but japanese dictionary says it's a noun only.

share|improve this question
add comment

1 Answer

up vote 7 down vote accepted

Without additional context, this sounds like a newspaper headline or something similar. In which case, the would act as "to" or "toward", implying the direction the Telefonica company will take in their business. Something like

"Telefonica to head toward product investment next year"

Again, if it's a headline or something, the verb is omitted yet implied. Probably something like 向かう or 移動する would be appropriate; although if it were the latter, the する would also likely be omitted

来年にはテレフォニカが製品投入へ(向かう) or
来年にはテレフォニカが製品投入へ(移動(する))

share|improve this answer
    
thanks, but where is the verb here? What I have is: 来年に(Adverb) + は(Particle) + テレフォニカ(Noun) + が(Particle) + 製品(Noun) + 投入(Noun) + へ(Particle). Do you mean that it is 投入 + へ that can be translated as "head toward"? –  minerals Sep 18 '12 at 16:17
    
yes, it is a headline. I see now. Very interesting –  minerals Sep 18 '12 at 16:20
1  
Elision of a verb (and other kinds of elision) is grammatical in Japanese even outside of headlines. In a conversation, we can end up with a sentence ending in へ。 For instance: どこへ行くの? Where are you going? 東京へ(行くよ)。 (I am going to) Tokyo. Particles like へ and から can take の, by the way. この電車は、東京への電車ですか? Lit: This train, is it a heading-for-Tokyo train? –  Kaz Sep 18 '12 at 21:00
1  
移動(する) means actual movement from one place to another, and it cannot be used in this case. 向かう is fine. –  Tsuyoshi Ito Sep 21 '12 at 0:38
1  
@Kaz: It is true that elision is not specific to headlines, but the particular use of へ in the question (the one which means that it is a plan) is specific to headlines. –  Tsuyoshi Ito Sep 21 '12 at 0:41
show 3 more comments

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.