Why are wisdom teeth called 親知{おやし}らず in Japanese?
The literal meaning seems to be something like "unknown to the parents".
|
Why are wisdom teeth called 親知{おやし}らず in Japanese? The literal meaning seems to be something like "unknown to the parents". |
||||
|
|
|
From the wikipedia article:
Translation (please edit where appropriate):
|
||||
|
|
|
The name seems appropriate to me. A parent may know about the initial set of teeth that their children have. However, wisdom teeth begin to grow around 18+ years of age. The child is now an adult, so the parents typically will not know about these extra teeth coming in at such a late period. |
|||
|
|
|
In the olden days people died early and usually by the time the wisdom teeth would break through the parents would have died already. Thus 親知らず meaning "not knowing your parents". |
|||||||
|