Take the 2-minute tour ×
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It's 100% free, no registration required.

What is the translation of はこう ? (from はこうやって)

I know that it would mean something like : This is how (I do) ... Yet, I cannot find the word in any dictionary. I just find the meaning of "wave height".

share|improve this question
5  
You are likely not parsing the sentence correctly. It is more likely that it is "... wa kō yatte" meaning "regarding..., do as such." You can find particle "wa" (は), kō, and verb yar-u in any dictionary. –  Dono Jul 28 '12 at 8:33

1 Answer 1

up vote 4 down vote accepted

I think it should be parsed as the particle, こう "in this way" and やって (from the verb やる "to do").

If at the end of the sentence, I think it would most likely be "as for ..., do it in this way", but if in the middle or start of the sentence, こうやって can be translated as "thus" or "in this way", for example:

こうやって私はその機械を作った。
I made the machine in this way.

share|improve this answer
    
Ok thank you ! Sorry, I didn't know that the words before this はこう were part of the sentence. Basically it is something like : [Kanji name] はこうやってかくんだよ =) (Oh I cannot Upvote yet =S) –  BabyAzerty Jul 28 '12 at 9:36
    
@BabyAzerty OK no worries, in that case it means "you write ... in this way"/"you write ... like this" etc. –  cypher Jul 28 '12 at 10:02

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.