I've worked my current job for a few years, and I can't believe I've never thought of this question. I have a unique employment situation. I am employed by a university, but the work I do is for the state government; that is, nothing about the work I do/produce has any relation to the university. It's simply that our office is on the university campus.
So what's the best way to describe my situation? I always learned that 〜に勤めている means "to be employed at/by 〜", but some dictionaries say "work (in, at, for)" which confuses me because I work at the university but for the government.
Would something like 大学に勤めている[州政]{しゅうせい}職員 suffice? Or is there a better way to phrase it?
(Note: I made up 州政 since America has states, but presumably it would work along the lines of 府政, 県政, 国政, 市政, etc., but maybe 州立政府 or something would be more correct.)
