Take the 2-minute tour ×
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It's 100% free, no registration required.

I read a paragraph and the paragraph contains the word 自尊心.
I want to know meaning of 自尊心.
Dictionary says 自尊心 = pride.
Is it same with 誇り? or 自慢?

What may be the difference between the usage of these words?
Thanks for your interests and replies.

share|improve this question
add comment

1 Answer

up vote 6 down vote accepted
  • 誇り is a kind of pride concerned with your characteristics like: membership to some group (i.e., nationality, alumnus status, etc.), your belief, activity, or achievement.

誇りを持って仕事をしている
日本人であることに誇りを感じている

  • 自尊心 is the pride about being yourself, and is not tied to any of the particular characteristics mentioned above.

自尊心を持つことは、よい人格形成にとって必要だ
犬の自尊心を育てるためには、小さいときに他の犬と一緒に過ごさせることが重要だ

  • 自慢 is the act of showing off something related to yourself, like the characteristics mentioned above, or your belongings.

スネ夫がラジコン飛行機を自慢した
出木杉君は、試験の結果がよくても、決して自慢はしない

share|improve this answer
    
それなら,"I will not do anything under my friends' leading" は"自尊心"ですか? –  Nyein Nyein Chan Chan Jun 27 '12 at 9:35
    
I think it can be. –  sawa Jun 27 '12 at 9:49
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.