Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top


All I know is it's referring to someone's "looks" or appearance, and is not flattering. I suspect this is simply one of those "modern" Japanese slang phrases popular among young people that's just a result of an intentional abuse/twisting of the original language. I'd like to know what it means, where it comes from, etc.

I still have some questions.

I know of "不細工", but what is the connection between "ぶちゃいく" and "ぶさいく"?

Also, while I can guess the meaning of "ブスカワ", please explain it anyway. If I'm not mistaken, this is also slang, and it's not a good idea to answer a question about slang with slang. Please use standardized language to answer. I don't have problem reading Japanese up to a level of the standard news article, so linking to a pure Japanese page for reference is fine, so long as the explanation that pertains to this question is not filled with slang or somesuch. (Although for the benefit of anyone else reading this question, it might be best to also provide a brief English explanation to accompany it.)

share|improve this question

不細工{ぶさいく} "not well crafted (face), not handsome/beautiful"

share|improve this answer
However, ブチャイク has a ブスカワ image whereas 不細工 does not. – Jesse Good Jun 7 '12 at 5:28

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.