Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

Particularly in the following phrases, what's the difference between どうしたらいい and どうしていい? The following both seem to mean something like "I don't know what to do":

  • どうしたらいいか分かりません
  • どうしていいか分かりません

Is there some difference between どうして and どうしたら which changes the nuance or meaning somehow?

Is どうしたらいいか分かりません stronger in meaning than どうしていいか分かりません?

share|improve this question
  • どうしたらいい 'what I am supposed to do, what I should do'
  • どうしていい 'what I am allowed to do, what I may do'
share|improve this answer

Looking at it backwards...

If I do this, good outcome.
If I do this, bad outcome.


I can do this (because it achieves a good outcome).
I can't/shouldn't do this (because it achieves a bad outcome).

So it kind of sounds like...

I don't know what will achieve a good outcome.
I don't know what I can possibly do. (OR...)
I can't figure out what I can/should do.

That's my best attempt at clearly capturing the difference between the two, but if you're still unsure, I do think that considering the feel of こうしたら? versus こうしては? can illuminate the difference somewhat.

I also feel like どうしたらいい is a little less immediate/urgent than どうしていい, but I'm not sure how to explain that difference well.

The difference is difficult to pinpoint, really...but I imagine it won't make a great difference most of the time, either.

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.