"このテレビの直し方わかりますか。" means "Do you know how to fix this TV?" but I can't figure out the purpose of の (after テレビ) in this sentence.
Tell me more
×
Japanese Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for
students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It's 100% free, no registration required.
|
|
直し方 is a noun meaning "way to fix", or "method of fixing". The usage of の here is possessive:
So the translation works as follows:
|
||||
|
|
|
It is the most common usage of -no: genitive. It connects the two noun phrases: 1) kono terebi and 2) naosikata. Yes, naosikata is a noun, not a verb which I suspect is your confusion. |
|||
|
|