Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

I was asking a Japanese person for some help and noticed that I kept saying ありがとうございます over and over as they helped me more. Culturally, is it OK to keep saying it multiple times in Japanese? Would it be better to switch to another word to express my gratefulness?

I'm not trying to be English-centric, but I feel like continuously thanking someone might be a little odd or distant in English. I don't feel exactly the same way about it in Japanese, but I want to know what the Japanese perspective is on this.

share|improve this question
up vote 3 down vote accepted

I guess It's ok.
After asking many questions, I keep saying ありがとうございます but I usually add 何度もすみません to convey that I know I am asking a lot and I am sorry for this.

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.