Take the 2-minute tour ×
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It's 100% free, no registration required.

Are there words written with "ei" or "ou" that are pronounced with both vowels instead of as a long vowel? I think this is true in cases like 拾う and している, but are there cases of it happening where you'd expect to find a long vowel?

I ask because I thought I heard 姪 pronounced this way.

share|improve this question
    
スペイン is pronounced with both vowels. –  istrasci Feb 18 '12 at 22:59
    
Related: Questions about 背負う. –  istrasci Mar 26 at 15:22
add comment

1 Answer

up vote 2 down vote accepted

Yes, you are right.

For 拾う and している, I think everybody pronounces them with ou and ei.

For 姪, I would pronounce it mei, but I'm not convinced that some people wouldn't pronounce it mee. In the case of 姪御{めいご}, which is sonkeigo for 姪, I think even I would pronounce it meego.

I don't know if there are strict rules about when to pronounce it either way, but here are some guidelines that I think might help:

Hiragana and kanji

  1. Pronounce them as written if part of different words/morphemes/kanji, i.e. している, 乗っていく,子牛{こうし}. I put 拾う under this rule as well, considering ~う a present-tense ending.

  2. Pronounce kun-yomi as written, but on-yomi (when it doesn't go across 2 kanji) as long vowels, i.e. 名 mee, but 姪 mei. 塔 too, but 問う tou. In the middle of morphemes, though, like in 儲{もう}かる mookaru, pronounce as long vowel, even for kun-yomi. Not sure if 姪御 as meego would fall under this exception as well, though.

  3. Certain common words, like もう, こう, そう, どう are pronounced with long vowels.

Katakana

Simple, pronouce as long vowel when using ー, otherwise separately, i.e. スペイン supein, but ページ peeji

Sorry for being wishy-washy, but I think with these guidelines, you should be OK in 99% of the cases. I'm curious too if there are any standard rules for this.

share|improve this answer
    
I don't understand your point (2). Most long vowels in kun-yomi do occur morpheme-internally, and most morpheme-internal orthographic diphthongs are actually long vowels. For example, 今日【きょう】, which comes from けふ, or 鱏【えい】, which comes from えひ. In rare cases they span two morphemes, e.g. 日向【ひゅうが】 (← ひむか) and 狩人【かりゅうど】 (← かりびと). (These are both exceptional instances of ウ音便.) –  Zhen Lin Feb 20 '12 at 19:01
    
@ZhenLin You are right, my answer isn't well thought through. I'll edit it when I have a bit more time –  dainichi Feb 21 '12 at 2:18
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.